口服防晒霜首次问世 据报道,随着世界首款口服防晒霜问世,带着成瓶的防晒霜去海边度假的日子即将一去不复返。 The days of carrying bottles of suncream to the beach could be over, as the world s first drinkable SPF is launched. Harmonised H20 UV claims to provide holidaymakers with up to factor 30 protection, meaning sunbathers could be able to soak up the rays for longer without fear of getting burned. Once ingested, the product s liquid molecules vibrate on the skin, cancelling out 97 percent of UVA and UVB rays, according to US company Osmosis Skincare. The liquid sunscreen - which claims to be the world s first - is on sale now, costing ?17 for a 100ml bottle. There are two varieties available - tanning and non tanning , the former allows users achieve a tan while being protected from harmful sun rays, the company states. However, the US company does admit that none of its claims have been approved by the Federal Drugs Agency. On its website, the medical skincare brand advises: Take 2ml every 4 hours while in the sun . Wait 1 hour before exposure to the sun. Monitor sun exposure carefully. Take second dose if still in sun 3 hours after first dose. For extended intense exercise outdoors or if taking sun-sensitizing medications, use alternate protection after 30-40 minutes. Dr Ben Johnson, who founded the company, adds in his blog: If 2 mls are ingested an hour before sun exposure, the frequencies that have been imprinted on water will vibrate on your skin in such a way as to cancel approximately 97% of the UVA and UVB rays before they even hit your skin. This results in coverage for approximately three hours. This is similar to the amount of UV reflection created by SPF 30 titanium/zinc sunblocks but distinctly better than UVB chemical sunscreens which prevent certain damage that leads to the visible/painful/inflammation reaction we identify as sun damage. Harmonised H20 is yet to be endorsed by dermatologist bodies, however, the company website does carry testimonials for the product. One, submitted via Facebook, said: I tested the UV Protection Harmonized Water SUCCESS!! I was outside for 2 hours with NO sunscreen during peak hours and wasn t even pink! My year and a half year old drinks it as well and hasn t burned once this summer and is outside everyday! Thank You, Thank You for this product! Hermoine Lawson, spokesman at the British Skin Foundation, said: We would advise extreme caution of any product claiming UV protection using methods not supported by clinical research. When it comes to an issue as serious as preventing skin cancer, customer testimonials cannot take the place of scientific evidence, for which this particular product cannot provide. Children s skin is particularly sensitive and therefore more prone to damage from UV rays, so it is even more important to stick to the tried and tested methods of sun protection when it comes to protecting their skin.
体坛英语资讯:Moroccos Wydad advance to CAF Champions League semis
Extinct giant tortoise returns 已灭绝的巨型陆龟“起死回生”了
为拍戏差点丧命的女演员
语法测试 - 英语中最常用的时态
国际英语资讯:Majority of Japanese opposed to Abes plan to call snap election: media poll
国际英语资讯:Japans Abe announces plan to dissolve lower house for snap election amid controversy, crit
如何收藏秋叶
瘦子专属“肚腩腰包” 网友:我要这肚子何用?
Does Robot Have Self-consciousness 机器人会有自我意识吗
UK scientists edit DNA of human embryos 英国研究团队编辑人类胚胎中的 DNA
哪些100年前很挫的东西现在很潮
人形路桩、安全车、城市麦田圈,为了交通安全,各国也是拼啦
英文美文:生活正在惩罚那些等待的人
Damp squib?
日本推出汽水咖啡,味道有点一言难尽
国际英语资讯:Kurdish President Barzani reconfirms holding referendum as planned
打了这个疫苗,以后就不长龋齿了?
国际英语资讯:Spotlight: Merkels party wins commanding yet lower votes as far-right AfD to debut in parl
Using sun and sea to beat depression 阳光和大海能缓解抑郁症
国内英语资讯:Roundup: UAE, China keen on promoting bilateral ties in trade, culture
国际英语资讯:Nuclear threats, refugees, climate dominate General Debate of UN General Assembly
国内英语资讯:China, Russia decide to broaden energy cooperation
你知道吗?这九件东西都是女性发明的
体坛英语资讯:Ding Junhui books semifinals berth at 2017 Snooker World Open
国内英语资讯:Chinese envoy says situation in Syria headed for political settlement
Still Can’t Master English Well? 仍然学不好英语?
国内英语资讯:Feature: Chinese-Italian panel discusses cultural exchange opportunities
国内英语资讯:China online service providers improve privacy protection
Parents Sold Newborn Baby 父母卖掉自己的小孩
国内英语资讯:Giant panda cub born at Tokyo zoo named Xiang Xiang
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |