篇章:游客自拍惹怒公象
This is the terrifying moment a bull elephant rammed a jeep as a tourist filmed the heart-stopping moment during a safari tour in South Africa.
一群游客在南非旅行时发生了惊险的一幕,一头公象猛冲向了他们的吉普,一名游客拍摄下了这个惊心动魄的瞬间。
The enraged elephant charged after first giving a warning shake of the head - an aggressive move by elephants.
这只愤怒的大象先是晃动头部以示警告,接着就冲了过去。
But after the driver slams the car into reverse to get out of the way, the bull - thought to be in musth, a sexually aggressive period among males - suddenly darts forward, driving his head and tusks into the side of the vehicle.
但在司机试图倒车避开时,这头公象突然向前猛冲,用头部和象牙撞击车侧。这头公象可能正处于发情期,公象在此期间有狂暴倾向。
Tourists filming from inside the Jeep are thrown to the floor by the sheer force of the blow.
游客在吉普车内拍摄,但撞击的力度太大,他们被掀翻到了地上。
After the filming stopped, the tourists - who do not wish to be named - say they escaped unharmed despite the enraged animal continuing to chase them for 500 metres down a dirt track.
停止拍摄后,游客说尽管这只愤怒的大象一直追着他们跑了500米直到一条泥道,他们还是毫发无伤地逃脱了。
Speaking of the near miss, one of the passengers, who caught the incident on her mobile phone, said: We were out on an afternoon safari drive and came around a corner only to see this big bull elephant at the very last minute, as he was hidden by a tree.
一名用手机拍下这次险情的游客在提到这次侥幸逃脱时说道,下午我们开车旅行来到了一个角落,这只公象藏在一棵树后,我们仅到最后一刻才看见它。
Elephants are generally peaceful creatures, but elephant bulls are known for being particularly aggressive especially when in musth.
一般来说,大象是一种温和的动物,但公象在发情期间会特别有攻击性。
After giving a warning head shake and slight charge, he charged again after the driver put the vehicle into reverse.
在晃动头部以示警告并稍稍追赶后,司机一倒车,它又突然猛冲了过来。
Everything happened so fast - the elephants trunk crashed into the vehicle centimetres from where I was sat.
一切都发生得太快了,大象撞击车部的时候,我坐的位置离它只有几厘米。
What made the situation most dangerous was that everything was out of control and I was at the total mercy of the driver, who luckily sped us to safety.
一切都失控了,这让情况危险到了极点,我只能完全指望司机,还好他最后把我们带到了安全的地方。
Most cases of elephants charging and attacking inanimate objects or rampaging through villages occur when the bull is in musth.
公象追逐和攻击静物或到村庄发狂的大多数案例都发生在发情期。
拉登绝密信件公布 曾计划暗杀奥巴马
奥朗德四子女与父亲现女友“断绝关系”
体坛英语资讯:Beijing 2022 to kick off global recruitment for Games-time volunteers
国内英语资讯:Top political advisor stresses uniting wisdom, force of united front members
BBC推荐:2020年必看电影(下)
国内英语资讯:Xi honors two academicians with Chinas top science award
国际英语资讯:Japans Abe to cancel trip to Middle East amid rising tensions
美国科学家发现,中止堕胎非常危险
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷锋日记》节选十五
英国法庭判定:吃素是一种信仰!吃肉网友发起斗图大赛
国际英语资讯:UN wants re-authorization of cross-border aid mechanism for Syrians
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses system building for elderly care
奥朗德同居女友是小三 助其打造总统范儿
国际英语资讯:Iran launches 16 missiles from 3 locations, says U.S. defense secretary
英国9岁小女孩吐槽学校午餐走红
国际英语资讯:Spotlight: Expert at CES 2020 sheds light on why China leads in e-commerce
体坛英语资讯:CBA Roundup: Zhejiang Golden Bulls, Shanxi, Xinjiang all grab 4th straight win
法总统新欢“整”旧爱 奥朗德“后宫起火”
体坛英语资讯:Son Heung-min named AFC Asian International Player of the Year
体坛英语资讯:Beijing Royal Fighters beat Tianjin Pioneers 105-90 in CBA
国际英语资讯:Turkey, Russia inaugurate TurkStream pipeline
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷锋日记》节选十四
体坛英语资讯:Chinese teenager Yan ousts world No. 4 Robertson at snooker UK Championships
体坛英语资讯:World champion Yulo bags two golds and a silver at SEA Games gymnastics
为了穿上梦寐以求的婚纱,新娘戒掉蛋糕,狂甩45公斤
The Skin Color of Beauty 美人的肤色
The Songs I Like 我喜欢的歌曲
体坛英语资讯:Chinas coach Xu confident ahead of FIBA womens Olympic qualifiers
The Limitation of Age 年龄的限制
国内英语资讯:CPC members urged to implement Xis speech at meeting summarizing education campaign
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |