篇章:游客自拍惹怒公象
This is the terrifying moment a bull elephant rammed a jeep as a tourist filmed the heart-stopping moment during a safari tour in South Africa.
一群游客在南非旅行时发生了惊险的一幕,一头公象猛冲向了他们的吉普,一名游客拍摄下了这个惊心动魄的瞬间。
The enraged elephant charged after first giving a warning shake of the head - an aggressive move by elephants.
这只愤怒的大象先是晃动头部以示警告,接着就冲了过去。
But after the driver slams the car into reverse to get out of the way, the bull - thought to be in musth, a sexually aggressive period among males - suddenly darts forward, driving his head and tusks into the side of the vehicle.
但在司机试图倒车避开时,这头公象突然向前猛冲,用头部和象牙撞击车侧。这头公象可能正处于发情期,公象在此期间有狂暴倾向。
Tourists filming from inside the Jeep are thrown to the floor by the sheer force of the blow.
游客在吉普车内拍摄,但撞击的力度太大,他们被掀翻到了地上。
After the filming stopped, the tourists - who do not wish to be named - say they escaped unharmed despite the enraged animal continuing to chase them for 500 metres down a dirt track.
停止拍摄后,游客说尽管这只愤怒的大象一直追着他们跑了500米直到一条泥道,他们还是毫发无伤地逃脱了。
Speaking of the near miss, one of the passengers, who caught the incident on her mobile phone, said: We were out on an afternoon safari drive and came around a corner only to see this big bull elephant at the very last minute, as he was hidden by a tree.
一名用手机拍下这次险情的游客在提到这次侥幸逃脱时说道,下午我们开车旅行来到了一个角落,这只公象藏在一棵树后,我们仅到最后一刻才看见它。
Elephants are generally peaceful creatures, but elephant bulls are known for being particularly aggressive especially when in musth.
一般来说,大象是一种温和的动物,但公象在发情期间会特别有攻击性。
After giving a warning head shake and slight charge, he charged again after the driver put the vehicle into reverse.
在晃动头部以示警告并稍稍追赶后,司机一倒车,它又突然猛冲了过来。
Everything happened so fast - the elephants trunk crashed into the vehicle centimetres from where I was sat.
一切都发生得太快了,大象撞击车部的时候,我坐的位置离它只有几厘米。
What made the situation most dangerous was that everything was out of control and I was at the total mercy of the driver, who luckily sped us to safety.
一切都失控了,这让情况危险到了极点,我只能完全指望司机,还好他最后把我们带到了安全的地方。
Most cases of elephants charging and attacking inanimate objects or rampaging through villages occur when the bull is in musth.
公象追逐和攻击静物或到村庄发狂的大多数案例都发生在发情期。
国内英语资讯:China to refurbish Myanmars sports stadium in Yangon
英国将设全球首个整容硕士学位教授隆胸
飞机最佳座位调查:最受青睐和最遭排斥的座位在哪里?
员工多不满 缘于老板自我感觉太良好
希思罗机场开“后门” 花钱可快速入境
娱乐英语资讯:Solicitation of music works for Beijing 2022 kicks off
奥巴马情史被公开 前女友称其热情又虚伪
法未来第一夫人或颠覆传统形象
拉登绝密信件公布 曾计划暗杀奥巴马
河南老君山姓李免费游
韩国人结婚需备20万美金 房子彩礼是大头
国际英语资讯:Mexico sees results in poverty reduction: private think tank
刘翔新赛季室外首战13秒09夺冠 打破赛会纪录
最后一罐果子冻 The last jar of jelly
日本海啸遗失摩托漂洋过海失而复得
蒲姓男子编造航班有炸弹系恶作剧
国际英语资讯:Reconstruction of 40 percent quake-damaged heritage sites completed in Nepal
国际英语资讯:Oslo mosque shooting condemned by public, investigated as terrorist attempt
职场学问:最招同事们讨厌的五个细节
牙医女友惹不起:拔光出轨男友所有的牙
8岁脑部中弹 子弹未取出却依旧长寿
林书豪无缘最佳进步奖 伤病成最大阻碍
达•芬奇还是解剖学家?
纯素食有风险 不妨“弹性素食”
《福布斯》记者:什么调查都是浮云 我是记者我自豪!
国内英语资讯:China issues flash flood alert as Typhoon Lekima makes second landing
澳大利亚富豪将建“泰坦尼克2”号
面试石沉大海的八大原因
专家揭秘最佳工作时长:一周40个小时
解密人类对长生不老的痴迷
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |