篇章:中国科学家将战胜厕所臭气
For the uninitiated, entering a public lavatory in China can be a horrifying experience.
对外国人来说,中国的公共厕所简直是一场噩梦。
In smaller cities, or the countryside, the sight of an open trench filled with excrement, coupled with a suffocating stench of sulphur and ammonia, is often enough to send even the bravest tourist whimpering back to their hotel.
In the 1990s, a third of all complaints to tourism officials in Beijing concerned the design, and odour, of public lavatories.
China has battled stinky loos for at least 2,000 years. In the Kingdom of Wei , visitors to the palace bathrooms would find boxes of dates to stuff up their noses and ward off unpleasant odours.
However, both flushing lavatories and toilet paper were invented in China, although only initially for the use of the emperor.
Today, however, Chinese scientists have claimed victory in their battle to improve public rest rooms, unveiling a bacterial spray that can, they say, almost eliminate the smell of putrefaction.
First, a set of six strains of bacteria work to break down the odorous compounds and then a perfume made from orange peel lightly scents the air.
The smell-free lavatory study from the Chinese Academy of Science was declared the ultimate cure to an urgent national issue.
Five scientists have worked on this from 2011 to the beginning of this year, said Dr Yan Zhiying, a bacteriologist with the academy s Chengdu Institute of Biology, adding that they had spent £140,000 on the project.
Some local government officials here visited a sewage plant and saw that the treatment technology had come from Japan. They wanted a home-grown solution so they asked us to work on it, he added.
We extracted bacteria from all type of excrement, human, pig, chicken and duck, and we tested our compounds one by one, he said.
The smells coming out of public lavatories, or cesspits, or rubbish tips, are made up of more than 160 different compounds, he explained, adding that their bacteria, including a strain from the lactobacillus, saccharomycetes and actinomycetes families, can convert and absorb many of them.
He boasted that the Chinese formula, which costs around £5 per litre, has no side effects and can be used to fend off the stench of any type of biological decomposition.
More recently, Beijing has waged a war to improve conditions in public lavatories, first introducing a star-rating and then, two years ago, drafting a rule that no more than two flies should be present in any of the city s facilities at the same time.
2016届高考英语二轮复习检测训练:选修8 Unit 2 Cloning(新人教版)
2017届高考英语一轮复习全套课件:第2部分 语法突破 专题6 非谓语动词(北师大版)
2016届高考英语二轮复习检测训练:选修8 Unit 1 A land of diversity(新人教版)
2017届高考英语一轮复习知识梳理练习:选修6 Unit 17 Laughter(北师大版)
美国酿酒厂用下水酿啤酒 顾客称味道好极了
2017届高考英语一轮复习知识梳理练习:必修4 Unit 12 Culture Shock(北师大版)
2017届高考英语一轮复习全套课件:第2部分 语法突破 专题10 主谓一致和特殊句式主谓一致(北师大版)
2017届高考英语一轮复习全套课件:第2部分 语法突破 专题7 动词和动词短语(北师大版)
2016届广东天河区重点高中高考英语专题训练课件: 代词02
国际英语资讯:Russian State Duma chairman suggests CSTO to develop common criteria of recognizing terrorist
2017届高考英语一轮复习知识梳理练习:选修7 Unit 19 Language(北师大版)
2017届高考英语一轮复习知识梳理练习:选修7 Unit 21 Human Biology(北师大版)
2017届高考英语一轮复习知识梳理练习:选修8 Unit 24 Society(北师大版)
2016届广东天河区重点高中高考英语专题训练课件: 连词与状语从句02
2017届高考英语一轮复习全套课件:第2部分 语法突破 专题13 并列连词和状语从句并列连词(北师大版)
国际英语资讯:GERB party leads in Bulgarias parliamentary elections: exit polls
2017届高考英语一轮复习知识梳理练习:必修5 Unit 14 Careers(北师大版)
2017届高考英语一轮复习知识梳理练习:必修5 Unit 13 People(北师大版)
体坛英语资讯:Scolari: I want to coach at another World Cup, but not China
2017届高考英语一轮复习全套课件:第2部分 语法突破 专题9 情态动词和虚拟语气(北师大版)
体坛英语资讯:Germany keep perfect record, England down Lithuania in World Cup qualifiers
博鳌论坛全球化宣言全文(双语)
国内英语资讯: Beijing tightens individual purchase of commercial building
国内英语资讯: China Merchants Bank net profit rises in 2016
2016届广东天河区重点高中高考英语专题训练课件: 冠词
2017届高考英语一轮复习全套课件:第2部分 语法突破 专题2 名词(北师大版)
体坛英语资讯:Slovakia beats Malta 3-1 in World Cup qualifier
2017届高考英语一轮复习知识梳理练习:选修6 Unit 18 Beauty(北师大版)
这些时尚单品今年还流行 你入手了吗?
2017届高考英语一轮复习知识梳理练习:选修6 Unit 16 Stories(北师大版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |