篇章:中国科学家将战胜厕所臭气
For the uninitiated, entering a public lavatory in China can be a horrifying experience.
对外国人来说,中国的公共厕所简直是一场噩梦。
In smaller cities, or the countryside, the sight of an open trench filled with excrement, coupled with a suffocating stench of sulphur and ammonia, is often enough to send even the bravest tourist whimpering back to their hotel.
In the 1990s, a third of all complaints to tourism officials in Beijing concerned the design, and odour, of public lavatories.
China has battled stinky loos for at least 2,000 years. In the Kingdom of Wei , visitors to the palace bathrooms would find boxes of dates to stuff up their noses and ward off unpleasant odours.
However, both flushing lavatories and toilet paper were invented in China, although only initially for the use of the emperor.
Today, however, Chinese scientists have claimed victory in their battle to improve public rest rooms, unveiling a bacterial spray that can, they say, almost eliminate the smell of putrefaction.
First, a set of six strains of bacteria work to break down the odorous compounds and then a perfume made from orange peel lightly scents the air.
The smell-free lavatory study from the Chinese Academy of Science was declared the ultimate cure to an urgent national issue.
Five scientists have worked on this from 2011 to the beginning of this year, said Dr Yan Zhiying, a bacteriologist with the academy s Chengdu Institute of Biology, adding that they had spent £140,000 on the project.
Some local government officials here visited a sewage plant and saw that the treatment technology had come from Japan. They wanted a home-grown solution so they asked us to work on it, he added.
We extracted bacteria from all type of excrement, human, pig, chicken and duck, and we tested our compounds one by one, he said.
The smells coming out of public lavatories, or cesspits, or rubbish tips, are made up of more than 160 different compounds, he explained, adding that their bacteria, including a strain from the lactobacillus, saccharomycetes and actinomycetes families, can convert and absorb many of them.
He boasted that the Chinese formula, which costs around £5 per litre, has no side effects and can be used to fend off the stench of any type of biological decomposition.
More recently, Beijing has waged a war to improve conditions in public lavatories, first introducing a star-rating and then, two years ago, drafting a rule that no more than two flies should be present in any of the city s facilities at the same time.
老外常说的Millennials,Generation X,Baby Boomers啥意思?
谷歌推出拍照识货功能,比淘宝晚了好几条街!
漫威之父起诉前公司,原因震惊到我了
报告显示 美国加州的性病感染率创历史新高
英国男子发明无塑料水瓶 降解仅需三周
研究发现 多吃蔬菜水果可令女性少长皱纹
体坛英语资讯:Real Madrid crowned Euroleague champions
国内英语资讯:China Focus: Shanghai Spirit - strong momentum behind steady SCO development
体坛英语资讯:Kenya to compete at global athletics Cships for veterans in September
贸易战暂时不打了,但中美贸易前景仍不明朗
科学家首次记录下HIV通过性传播的全过程
Environmental Pollution 环境污染
About Little Animal 关于小动物
近七成青年择偶“愿等待不愿将就”
儿童免票以身高为标准再次引发争议
30岁男子“啃老”8年 父母一气之下告上法庭
美国男子因拨打近1亿次骚扰电话而被罚1.2亿美元!
欧洲各国最著名的一本书
赛琳娜和霉霉合体表演,13年的闺蜜情太赞了!
生物钟紊乱可能会增加抑郁的风险
为什么快餐店的标志都是红色的?
直男必看:赞美女性的正确方式
蓬佩奥:美国政府力争让被伊朗扣押的人质回国
英语美文:珍惜每一天,它比你想象得珍贵
主角都不知道权游大结局,剧组保密度很高啊
国内英语资讯:Chinese premier stresses higher level of opening-up
老牌间谍哈斯佩尔宣誓就任中情局长
莫斯科火车站为世界杯游客标出最佳自拍点
什么事能促使你加倍努力
微软宣布其研发的机器翻译系统已达到人类水平
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |