篇章:论家庭
The joys of parents are secret; and so are their griefs and fears. They cannot utter the one; nor they will not utter the other. Children sweeten labors; but they make misfortunes more bitter. They increase the cares of life; but they mitigate the remembrance of death. The perpetuity by generation is common to beasts; but memory, merit, and noble works, are proper to men. And surely a man shall see the noblest works and foundations have proceeded from childless men; which have sought to express the images of their minds, where those of their bodies have failed. So the care of posterity is most in them, that have no posterity. They that are the first raisers of their houses, are most indulgent towards their children; beholding them as the continuance, not only of their kind, but of their work; and so both children and creatures.
The difference in affection, of parents towards their several children, is many times unequal; and sometimes unworthy; especially in the mothers; as Solomon saith, A wise son rejoiceth the father, but an ungracious son shames the mother. A man shall see, where there is a house full of children, one or two of the eldest respected, and the youngest made wantons; but in the midst, some that are as it were forgotten, who many times, nevertheless, prove the best. The illiberality of parents, in allowance towards their children, is an harmful error; makes them base; acquaints them with shifts; makes them sort with mean company; and makes them surfeit more when they come to plenty. And therefore the proof is best, when men keep their authority towards the children, but not heir purse. Men have a foolish manner in creating and breeding an emulation between brothers, during childhood, which many times sorteth to discord when they are men, and disturbeth families.
The Italians make little difference between children, and nephews or near kinsfolks; but so they be of the lump, they care not though they pass not through their own body. And, to say truth, in nature it is much a like matter; insomuch that we see a nephew sometimes resembleth an uncle, or a kinsman, more than his own parent; as the blood happens. Let parents choose betimes, the vocations and courses they mean their children should take; for then they are most flexible; and let them not too much apply themselves to the disposition of their children, as thinking they will take best to that, which they have most mind to. It is true, that if the affection or aptness of the children be extraordinary, then it is good not to cross it; but generally the precept is good, optimum elige, suave et facile illud faciet consuetudo. Younger brothers are commonly fortunate, but seldom or never where the elder are disinherite.
2014雅思口语考试回忆(名师版)
2014雅思阅读回忆(网友版)
雅思笔试网友回忆:听力和阅读
2014年雅思口语回忆(网友版)
乐静:雅思阅读战报
雅思2014考试写作题目回忆
2014雅思考试听力回忆(网友版)
对2014雅思考试写作题目回忆
2014雅思考试阅读回忆(网友版)
雅思考试口语回忆(持续更新)
2014雅思口语回忆
雅思考试之口语回忆
雅思高分学员之7.5分谈学习的有效方法
2014雅思口语考题回忆
2014雅思写作7.5分原创范文
雅思考试阅读的回忆
乐静:2014雅思阅读战报
2014雅思写作A类TASK2参考范文
雅思考试之写作题目回忆
名师薛鹏:雅思写作解析及高分范文
雅思名师田伟伟:A类雅思写作范文
雅思考试之2014口语回忆
上海:2014雅思考试回忆
雅思考试之听力回忆
雅思考试阅读回忆(网友版)
雅思2014考试之口语回忆
2014雅思考试听力的回忆
2014雅思口语考试点评
2014雅思口语考试的回忆
郑仁强:2014雅思写作题目及高分范文
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |