篇章:论家庭
The joys of parents are secret; and so are their griefs and fears. They cannot utter the one; nor they will not utter the other. Children sweeten labors; but they make misfortunes more bitter. They increase the cares of life; but they mitigate the remembrance of death. The perpetuity by generation is common to beasts; but memory, merit, and noble works, are proper to men. And surely a man shall see the noblest works and foundations have proceeded from childless men; which have sought to express the images of their minds, where those of their bodies have failed. So the care of posterity is most in them, that have no posterity. They that are the first raisers of their houses, are most indulgent towards their children; beholding them as the continuance, not only of their kind, but of their work; and so both children and creatures.
The difference in affection, of parents towards their several children, is many times unequal; and sometimes unworthy; especially in the mothers; as Solomon saith, A wise son rejoiceth the father, but an ungracious son shames the mother. A man shall see, where there is a house full of children, one or two of the eldest respected, and the youngest made wantons; but in the midst, some that are as it were forgotten, who many times, nevertheless, prove the best. The illiberality of parents, in allowance towards their children, is an harmful error; makes them base; acquaints them with shifts; makes them sort with mean company; and makes them surfeit more when they come to plenty. And therefore the proof is best, when men keep their authority towards the children, but not heir purse. Men have a foolish manner in creating and breeding an emulation between brothers, during childhood, which many times sorteth to discord when they are men, and disturbeth families.
The Italians make little difference between children, and nephews or near kinsfolks; but so they be of the lump, they care not though they pass not through their own body. And, to say truth, in nature it is much a like matter; insomuch that we see a nephew sometimes resembleth an uncle, or a kinsman, more than his own parent; as the blood happens. Let parents choose betimes, the vocations and courses they mean their children should take; for then they are most flexible; and let them not too much apply themselves to the disposition of their children, as thinking they will take best to that, which they have most mind to. It is true, that if the affection or aptness of the children be extraordinary, then it is good not to cross it; but generally the precept is good, optimum elige, suave et facile illud faciet consuetudo. Younger brothers are commonly fortunate, but seldom or never where the elder are disinherite.
雅思阅读:考试:“笔”是最得力的工具
雅思阅读:不能错过的备考秘籍
雅思考试:怎样通过把握作者的立场做题
雅思阅读:为什么你总是听不懂?
同义词法则在解题中的运用
雅思阅读:最难题型之一标题配对题
雅思阅读:题型归纳Summary (Part 1)
雅思阅读:宏观中把握细节
雅思阅读:技巧介绍之同义词
雅思阅读:30天冲刺备考计划
雅思阅读:浅议如何实践技能
雅思阅读:9分口语6分考试经验
雅思阅读:必杀技
雅思阅读:俯瞰reading 题型概述
雅思阅读:点评2010第一季度考试真题
雅思阅读:如何准备考试之话题篇
雅思阅读:浅谈出题思路和考点
雅思阅读:必备14个王牌法则
雅思阅读:定位词
雅思阅读:是非无判断题难点
雅思阅读:4个误解
攻心为上、战略为辅、逐个击
“回炉烤鸭”攻略:从阅读下手
雅思阅读:考试考的是哪几块?
雅思阅读:6-7分答题策略、操作流程演示
雅思阅读:8.5的烤鸭如是说
雅思阅读:巩固单词语法
雅思阅读:判断类题型技巧
定位词选择技巧:不适合作定位词的词
雅思阅读:出题门道
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |