It may seem hard to believe that such an unusual looking animal has remained hidden for so long.
世界上存在如此相貌罕见而不为人知的动物,这似乎有点难以置信。
But scientists have only just discovered a new species of elephant shrew or round-eared sengi - in the remote deserts of south western Africa.
但科学家在遥远的西非南部刚刚发现了象鼩的一个新品种圆耳象鼩。
While it is the smallest known member of the 19 sengis in the order Macroscelidea, the small creature is in fact genetically more closely related to an elephant than a true shrew.
虽然这一新发现的小动物是象鼩品种中最小的,但从遗传学角度看它却是大象的亲戚,而非鼩鼱科。
The Etendeka round-eared sengi was discovered by scientists from the California Academy of Sciences. It is the third new species of elephant shrew to be found in the wild in the past decade.
这种圆耳象鼩是被加利福尼亚州科学院的科学家发现的,它是过去十年中新发现的第三种象鼩新品种。
The diminutive animal is smaller than other sengi and has rust-coloured fur, a large, hairless gland on the underside of its tail and lacks dark skin pigment, according to the study published in the Journal of Mammalogy.
据《哺乳动物学杂志》的研究报告称,这种小动物体型比其他象鼩要小,长着黄锈色的皮毛,尾巴下方有着大型无毛腺,缺乏深色皮肤色素。
Its unusual appearance attracted the attention of experts Jack Dumbacher and Galen Rathbun, who noted it looked different from any museum specimens they had encountered.
圆耳象鼩独特的外表吸引了Jack Dumbacher和Galen Rathbun两位科学家,他们发现这种动物和他们之前看到过的任何一种博物馆样本都不一样。
Genetic analysis showed important differences between this specimen and close relatives.
基因分析表明,这一品种和其他相似物种有着重要的区别。
Together with experts from the National Museum of Namibia and the Republic of Namibia Ministry of Environment and Tourism, they scoured museums for similar animals and conducted more genetic tests, before confirming that they had found a new species.
两位科学家同纳米比亚国家博物馆及纳米比亚共和国环境和旅游局的专家一起,追踪了博物馆中的类似物种,做了更多的基因测试。之后才得出了这是一个新物种的结论。
The differences between this and all other known species are very subtle, said Dr Dumbacher.
Dumbacher博士说道:这种小动物和所有相似物种的区别非常微小。
Elephant shrews are restricted to Africa and despite their small size, are more closely related to elephants, manatees and aardvarks than they are to true shrews.
象鼩生活在非洲。虽然体型微小,但和鼩类动物相比,它们与大象、海牛、土豚等大型动物的关系更密切。
国内英语资讯:Chinese premier calls for better relations with Germany via upcoming visit
国内英语资讯:Xi says both sides of Strait share their destiny
国内英语资讯:China seeks balanced trade, investment with U.S.
国内英语资讯:New EU anti-dumping rules must accord with WTO regulations: German vice chancellor
一裤两穿:可拆卸牛仔裤问世
国内英语资讯:China stresses role of philosophy and social sciences in developing socialism
国际英语资讯:ASEAN, partners to enhance cooperation in combating transnational crime
国际英语资讯:89 prisoners break out of Brazilian jail through 30-meter tunnel
女性的力量 The Woman’s Power
国内英语资讯:Russia, China pledge further cooperation, joint work on intl issues
国际英语资讯:U.S.-led strikes kill 35 civilians in eastern Syria
国际英语资讯:Pakistani law enforcers launch search operation to recover abducted Chinese nationals
国内英语资讯:China, Bulgaria hope to deepen agricultural cooperation
体坛英语资讯:Putin promises high-level preparations for upcoming football events
国际英语资讯:Former Greek PM Loukas Papademos recovering from terror attack, police on alert
国内英语资讯:China completes construction of first Hualong One nuclear project
旅游让我变得强大 Travel Makes Me Stronger
英国人说的这些话是什么意思?
体坛英语资讯:Portos Felipe close to Juventus move: reports
盘点如何快速学好一门语言的四大方法
国际英语资讯:Six more soldiers, 13 militants killed on 3rd day of clashes in Philippines
国际英语资讯:Brasilia sees violent clashes as political crisis deepens
国内英语资讯:Chinas top legislator meets president of Chilean Chamber of Deputies
外貌与勤奋 Appearance and Deligence
近一成应届毕业生选择“慢就业”
支付宝进驻香港,开启首个非人民币支付系统
体坛英语资讯:Spain s Supreme Court confirms Messi fraud sentence: judicial source
国际英语资讯:News Analysis: Will meeting of two Donalds narrow transatlantic rift?
上百枚里约奥运会奖牌生锈被召回
体坛英语资讯:English Premier League winners Chelsea cancel victory parade
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |