篇章:巴西不只世界杯 游客爬耶稣雕像顶自拍
Photographer Lee Thompson was in Brazil to document the World Cup when he decided to take a video of himself climbing to the top of the Christ the Redeemer statue in order to take a selfie.
摄影师李汤普森来到巴西是为了拍摄世界杯的赛况,趁此机会,他决定要登上救世主耶稣雕像的顶端,拍一段自拍视频。
The statue has been under repair since lightning storms damaged it in January, and Thompson decided to take advantage of the opportunity. Writing about his experience on the website, Thompson shared his journey climbing up the statue.
这座雕像曾在一月份的雷雨中遭到损坏,此后一直处于维护阶段,汤普森打算趁此机会登上顶端。汤普森将自己攀爬这座雕像的过程写成文章、发布到了网络上,供网友们分享。
Along with two of the workers, Thompson and his colleague, Oliver Harvey, climbed through the inside of the statue using Go Pro cameras.
汤普森和他的同事、奥利佛哈维,以及两名当地工作人员一起从雕像的内部爬到了顶端,随行用Go Pro相机进行拍摄。
小编注:GoPro相机是一款小型可携带固定式防水防震相机。GoPro的相机现已被冲浪、滑雪、极限自行车及跳伞等极限运动团体广泛运用。
As I popped my head out of the hole in Jesus crown, I was in total and utter awe as my eyes met with a vast panorama that quite literally took my breath away. Talk about a religious experience! I ve never been afraid of heights or tight spaces, but experiencing acrophobia, claustrophobia and profound awe at the same time was something truly remarkable, he said of the experience.
当我从耶稣雕像上王冠的缝隙中伸出脑袋,阔大的全景图展现在我眼前,我感到一阵窒息,心中充满无限敬畏之感。这真是一次神圣之旅!我从来没有在高空、或者幽闭环境中感到过恐惧,这一次我同时体验到了恐高症、幽闭恐怖症和满心的敬畏感,这的确是很难忘的经验。李汤普森这样说。
Christ the Redeemer statue is 100 feet tall and sits 2,000 feet above the city of Rio de Janeiro on Corcovado Hill.
基督救世主雕像实际高度为100英尺,坐落在科尔科瓦多山上,以2000英尺的高度俯瞰着里约热内卢。
国内英语资讯:China expresses regret over U.S. reimposing sanctions on Iran
国际英语资讯:UN Security Council working group visits South Sudan
国际英语资讯:Indonesia extends search mission after fatal flight
国内英语资讯:China unveils plan for Huaihe River green economic belt
国内英语资讯:Chinese vice president advocates common development at New Economy?Forum
体坛英语资讯:Bosch becomes new sponsor of Formula E
国内英语资讯:Senior CPC official urges concerted efforts to build digital world
国内英语资讯:China to further strengthen cooperation with Africa: top political advisor
国内英语资讯:Xi, foreign leaders tour CIIE exhibition hall
不用冲水也不连下水道 盖茨在北京推介“新世代厕所”
国内英语资讯:China will adhere to opening-up, multilateralism: Premier
这8种肢体语言,能够让别人更信任你
国内英语资讯:There is every reason to be confident in future of Chinas economy: Xi
国内英语资讯:Interview: Chinas import expo promotes UNICEF, businesses to better unite for children
国际英语资讯:NATO chief assures support to Afghanistan
回忆是永恒的珍宝
国际英语资讯:Roundup: U.S. reimposes sanctions on Iran oil, banking industries amid Tehrans rejection
体坛英语资讯:American archer Cowles wins individual recurve gold in Buenos Aires
体坛英语资讯:England inflict first defeat of Luis Enriques reign
国际英语资讯:Top U.S. diplomat visits Pakistan to discuss regional security, economic cooperation
国际英语资讯:S.Korea, DPRK, UN Command hold follow-up talks to disarm JSA in border area
国内英语资讯:Peng Liyuan meets Bill Gates
国际英语资讯:U.S. Republican Party maintains Senate majority in midterm elections
The Falling Apple 掉落的苹果
有病就来美术馆!加拿大将允许医生开“艺术处方”
国内英语资讯:Reform, opening-up driving force for cross-Strait relations: senior official
国内英语资讯:Chinas further opening up a benefit to world
体坛英语资讯:Kenyan runners eye breakthrough in their debut marathon in Amsterdam
默克尔宣布放弃连任 2021年将卸任总理
国内英语资讯:Spotlight: Heads of intl organizations laud Chinas continuous commitment to opening up,
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |