篇章:百强女性默克尔蝉联榜首
In this snapshot of the 100 women with the most impact we showcase the top politicians, finance and business leaders, activist billionaires and celebrities who matter.
此次100名最具权势女性的年度概览中,我们囊括了最具影响力的世界顶级政治家、金融与商界领袖、亿万富豪活动家以及演艺名人。
In roughly equal measure youll find entrepreneurs and media mavens, technologists and philanthropists all ranked by money, media momentum, spheres of influence and impact.
以财富、媒体曝光率和影响力三个因素为一贯的评选标准,你会发现其中有企业家、媒体专家、技术专家和慈善家。
The 2014 Most Powerful Women list features nine heads of state who run nations with a combined GDP of $11.1 trillion with 641 million citizens including the No. 1 Power Woman, German Chancellor Angela Merkel.
2014年世界百强女性排行榜中有九名国家元首,这些国家的GDP总额高达11.1万亿美元,公民总数为6.41亿人其中包括位居榜首的德国总理安格拉默克尔。
Greater China the swath of geography that includes Chinese mainland, Taiwan and Hong Kong captured 11 spots on the newly released 2014 Forbes Power Women List this week, an increase from nine last year.
大中华区包括中国大陆、台湾和香港等地区共有11名女性进入本周最新发布的2014年福布斯世界百强女性排行榜,数量较去年的九名有所增加。
A remarkable number of women are founders or owners of their own enterprises, not a few of whose eponymous companies are synonymous with high fashion.
很多女性是自己企业的创始人或所有者,其中不少与她们齐名的公司已经成为高级时尚的代名词。
More than half of the women on the list are American, including immigrants.
超过一半以上上榜的女性都是美国人,包括移民。
Shes No. 1: Chancellor Merkel has made the list ten times out of the past 11 editions nine times as No. 1. She was first elected in 2005.
她是第一名:德国总理默克尔在迄今的11次评选中,10次上榜,9次登顶。她在2005年第一次上榜。
Hillary stays on: Clintons CV is chock full of firsts: The only first lady to become a U.S. senator turned viable presidential candidate turned secretary of state. Now a private citizen and cofounder of The Bill, Hillary Chelsea Clinton Foundation, she continues to be one of the most watched-and-listened-to women on the planet.
希拉里岿然不动:希拉里克林顿的履历中满是第一:她是唯一一位以美国参议员身份参选总统,继而又担任国务卿的美国第一夫人。如今她只是普通公民以及比尔、希拉里和切尔西克林顿基金会的联合创始人,但她仍然是地球上最受瞩目的女性之一。
Bets are on that she will be the 2016 Democratic presidential candidate and, possibly, first woman elected to the Oval Office.
人们已经预测她将成为2016美国大选中民主党的总统候选人,说不定还能成为入主白宫椭圆形办公室的第一位女性。
体坛英语资讯:Diego Alves denies Roma interest
体坛英语资讯:Kenyas Rudisha, Kipruto to ignite the Ostrava Golden Spike meet
国际英语资讯:DPRK says Japans law amendment on organized crime aimed at reviving militarism
Google在欧洲遭遇惊天大罚款,一脸懵圈
国际英语资讯:Greece on track to exit bailout in 2018: ESM chief
英国医院好萌!让狗狗帮助病人康复!
国际英语资讯:Israeli jets strike on Gaza in response to rocket firing
国际英语资讯:Frances Macron to address joint session of parliament on July 3
国际英语资讯:German federal parliament says yes to same-sex marriage
盘点:全球十大最严重“空难”
体坛英语资讯:Two-time Wimbledon champion Kvitova sets for Wuhan return
国际英语资讯:Chinese companies light up Panama Illumination Fair
国际英语资讯:Giant pandas Wu Wen, Xing Ya may appear on Dutch soccer fields
体坛英语资讯:Italian goalie Sirigu joins Torino from PSG
国际英语资讯:U.S. travel ban goes into effect after court approval
新西兰的“放羊”学校:不上课、没作业
国际英语资讯:Egypt raises fuel prices as part of economic reform plan
体坛英语资讯:Chinese team has first win at Asian mens club volleyball championship in Vietnam
体坛英语资讯:Paulinho reveals Barcelona talks
夏季达沃斯论坛:回顾李克强五次开幕式致辞
分居如何拯救了我的婚姻?
Making vegetables more appealing 让蔬菜看起来更加美味诱人
国际英语资讯:China willing to negotiate FTA with Mexico, says ambassador
A busman's holiday 照常工作的节假日
国际英语资讯:Greece returns to normality with solid steps, targets fair growth: PM
体坛英语资讯:Feature: Youth paddler Sun of China shocks table tennis world
体坛英语资讯:Mainz Cordoba joins league rivals Cologne
往飞机发动机里扔硬币 这位老人的祈福方式连外媒都震惊了
体坛英语资讯:Madrid President Perez rules out Ronaldo move
想自己决定美剧的剧情走向?现在真的可以了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |