The lions have a history going back to the 12th century, when a standard with three gold lions on a red field was carried into battle to inspire the troops.
这些狮子的历史可以追溯到12世纪时的红底三金狮军旗。
Later that century, Richard the Lionheart used the three golden lions on a scarlet background as a symbol of the English throne and, after that, it appeared on the Royal Arms of every succeeding monarch.
12世纪晚期,狮心王理查使用绯红底三金狮作为英格兰王权的象征。之后即使王朝更替,这个标志都不曾从王室的纹章上消失。
So when the FA was formed in 1863, it seemed natural enough to base their logo on this stirring royal shield. Since then, the design has only been changed once, in 1949 - when the crown that was on top of the lions was removed to differentiate the badge from that of the English cricket team.
因此,当1863年英格兰足总成立的时候,很自然的使用了皇室纹章作为标志的模板。在那以后,这个标志只在1949年改变了一次去掉了狮子头上的冠冕以区别于英格兰板球队。
England and Scotland played the first game between two national soccer teams in Glasgow in 1872 in front of 4,000 spectators. Twelve years later, the national soccer associations of England, Scotland, Wales, and Ireland launched the British Home Championship tournament, which was contested almost every year for the next century.
世界上第一场国际性足球赛1872年于格拉斯哥举行。这场比赛有4000名观众观看,对阵双方是英格兰队和苏格兰队。12年后,英格兰、苏格兰、威尔士和爱尔兰创建了英国本土四角锦标赛,并在随后的一个世纪中几乎每年都会举办。
Meanwhile, FIFA, the governing body responsible for the World Cup, didn t come along until 1904. By that point, the United Kingdom s four independent national soccer associations were deemed too powerful to be combined.
另一方面,国际足联直到1904年才成立。而那时英国的4个独立足协已经因为过于强大而无法合并了。
England s third goal in 1966 World Cup Final has remained controversial ever since the match.
1966年世界杯决赛中英格兰队的第三个进球一直存在争议。
Modern studies using film analysis and computer simulation have suggested the ball never crossed the line, and that therefore this was not strictly speaking a goal.
现代研究使用录像分析和计算机模拟显示,当时足球并未越过门线。因此严格来说,这个进球无效。
美公司拟派机器人太空开矿 卡梅隆加入
国内英语资讯:Shanghai terminates sister-city relationship with Prague
国际英语资讯:Sri Lanka, Russia to actively engage in Shanghai Cooperation Organization
普京将添韩国女婿?韩媒空欢喜一场
加拿大烟民集体起诉烟草公司 索赔250亿美元
微软终止支持Win7 我们该怎么做?
国内英语资讯:HKSAR govt unveils 10 livelihood initiatives to benefit over a mln grassroots
国际英语资讯:Nearly 1,000 illegal immigrants rescued off Libyan coast in 2020
娱乐英语资讯:German DJ announces comeback plans for famous Love Parade
伦敦上演“裸体秀” 身画血管图鼓励献血
玛雅考古新发现推翻“2017世界末日说”
为了促进对中贸易 威尔士的中学生要开始学汉语了
体坛英语资讯:Chinas women book semifinal place at Qinghai Intl Curling Elite
萨科齐成法国史上最不受欢迎总统
国内英语资讯:Xi Focus: Xi gathers with non-Communist party leaders, personages ahead of Spring Festival
娱乐英语资讯:Orchestra from Leningrad to perform at NCPA
贝嫂抱爱女空降北京车展 参与豪车设计
荷兰男子“自然捐精”9年生下82名子女
国际英语资讯:U.S. aircraft dumps jet fuel on playground near LA, leaving 26 with minor injuries
美国同性恋婚姻和持枪合法支持率上升
澳大利亚富豪将建“泰坦尼克2”号
国内英语资讯:China, Sri Lanka vow to further promote cooperation, ties
奥朗德履行承诺 法国新内阁减薪30%
涨知识:关于动物的42个有趣事实(上)
常逛博物馆美术馆能延年益寿
美《资讯周刊》称奥巴马首位同性恋总统
国际英语资讯:Israel launches airstrikes on Syrian air base in Homs
生命的盛夏与严冬
国际英语资讯:Anger in Scotland after British PM rules out new independence vote
奥朗德宣誓就职 首次出访专机遭雷击
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |