篇章:神秘富豪街头藏钱 留线索引人寻宝
An anonymous benefactor who has been leaving cash hidden throughout San Francisco has spoken out about the decision to share their wealth - as winners share their joy online.
近日,有神秘的捐赠人士在美国旧金山到处藏钱,并且公布了与社会分享财富的决定。与此同时,找到钱的赢家们正在网上分享他们的快乐。
The donor, who invites people to track down the cash through a series of clues posted on a Twitter page, @HiddenCash, also revealed that they are going to start hiding the money in other cities.
这个捐赠者的推特账号为隐藏的钞票,他/她在主页上留下一系列线索,让网友们去寻宝。神秘人也透露,他们还会继续把钞票藏到其他城市。
I just closed a real estate deal where my profit was about half-a-million dollars, he or she told the San Francisco Chronicle. I decided even before it closed that one of the things I wanted to do with the money was something fun in SF.
神秘人告诉《旧金山纪事报》记者:我刚刚完成了一桩房地产交易,挣了大约50万美元。在交易还没结束前,我就决定要用这笔钱在旧金山做些好玩的事情。
I just hope some rich one-percenter like me doesn t find it and keep it, HiddenCash said. In no way is this meant to be instead of charity. I also donate generously to charity.
隐藏的钞票说:我希望,那些和我一样的1%富人不要去找这些钱并占为己有。这个藏钱行动当然不能替代慈善,我也在慷慨地捐助慈善机构。
And other cities may also soon get their chance to battle for the cash, which is stuffed inside envelopes and hidden beneath benches or in public parks, restrooms or stairways.
其他的城市可能很快也能有机会开展寻宝大战。这些塞在信封里的钱,可能藏在长凳下、公园、卫生间或楼梯里。
I have no plans to stop anytime soon, the donor said. In fact, we will also drop some in L.A. next week . Any maybe expand to more cities.
捐赠者说:近期内我还不打算停止这个活动。实际上,下一周我们会在洛杉矶丢些钞票。或许我们还会将这个活动扩展到更多的城市。
But he said he wishes to stay anonymous because some people who know him might not be happy that he is giving money away.
但是,他表示希望自己一直匿名,因为如果认识的人知道他在捐钱,他们可能会不高兴。
Amounts at the drop spots have varied. @HiddenCash has shared uploads of multiple $20 bills being tucked away for curious scavengers, as well as $50 and $100 amounts.
藏在各个地点的钞票面值不定。隐藏的钞票分享了为一些好奇的寻宝者而藏起来的20美元钞票,也有50或100美元的。
The Twitter accounts followers have now reached more than 20,000 as residents desperately try to get their hands on the cash.
这个推特 账号现在已经有超过2万名粉丝了,人们都急切地想要找到这些钱。
This is my way of giving back to the community and also having fun, they said. The bigger idea is just to give back, both financially and a sense of fun to the community that has made me wealthy.
他们说:这是我回馈社会同时获得快乐的方式。无论是从经济上还是从快乐的心理上,回报这个让我变得富裕的社会。
体坛英语资讯:Nadal wraps up ATP Finals with third straight-set defeat
体坛英语资讯:Chelsea held 1-1 at West Ham
体坛英语资讯:Tiger on verge of divorce: report
体坛英语资讯:Nadal spearheads Spain in Davis Cup defense
体坛英语资讯:Olympic champion Cielo sets 50m freestyle world record
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo fires Real Madrid into last 16 of Champions League
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo aims for even better things in 2010
体坛英语资讯:FIFA hikes World Cup prize
体坛英语资讯:Michael Owens hat-trick: Gift for his 30th birthday
体坛英语资讯:76ers Williams out of action for eight weeks
体坛英语资讯:Barca, Inter, Stuttgart, Olympiakos into knockout stages
体坛英语资讯:Ronaldo returns but Real Madrid disappoints again
体坛英语资讯:Inter draw, AC Milan lose at Serie A
体坛英语资讯:AC Milan extend Gattusos deal to 2012
体坛英语资讯:Davydenko downs Del Potro to crown at ATP World Tour Finals
体坛英语资讯:Hamburg win northern derby 2-1 against Bremen
体坛英语资讯:Nashs former physical trainer to help with Chinas Jilin basketball
体坛英语资讯:Woods wins American Golf Writers player of year award
体坛英语资讯:Cruyff: Barca thousands times better than Real
体坛英语资讯:Bulls Noah fined 15,000 dollars for throwing ball
体坛英语资讯:Serena fined 175,000 dollars for U.S. Open outburst
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi nominated for FIFA World Player of the Year
体坛英语资讯:Lampard penalty gives Chelsea victory
体坛英语资讯:Wallace, Duncan named NBA Players of Week
体坛英语资讯:Messi hopes more honors to come following Ballon dOr Award
体坛英语资讯:Argentine player Fleitas suffers skull injury of permanent evaluation
体坛英语资讯:Barcelona defeats Atlante to reach final of World Club Championship
体坛英语资讯:Nets Yi needs 50 stitches to close cut lip
体坛英语资讯:Mexican Cruz Azul signs Argentine midfielder Jiminez
体坛英语资讯:Chelseas Essien sidelined for up to a month
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |