篇章:人脸是被打出来的
Biologists say that as apes evolved into humans, their faces took on fighting features such as thicker jaws and foreheads.
生物学家们认为,当类人猿进化成人类时,为了适应打斗,他们的下颌和额头变得更厚实。
The characteristics were previously thought to be adaptations for a diet of hard-to-chew foods, such as nuts.
之前,这种人脸特征被认为是为了适应那些难以咀嚼的食物,比如坚果。
But researchers at the University of Utah point out that they developed around the same time as humans acquired the ability to curl their hand into a club-like fist.
但犹他大学的研究者们指出,这种现象是和人类能够握拳这一现象同时出现的。
Professor David Carrier said the changes could have been to better protect the face when punched.
大卫-卡里尔教授认为,人脸的改变,是为了被拳头击打时对脸部提供更好的保护。
He said: If indeed the evolution of our hand proportions were associated with selection for fighting behaviour you might expect the primary target, the face, to have undergone evolution to better protect it from injury when punched.
他说:如果我们的手部比例真的是为了打斗才进化成现在的样子,那可想而知拳头的主要目标脸,为了在打斗中更好的保护自己,发生了趋同进化。
When modern humans fight hand-to-hand the face is usually the primary target.
现代人类肉搏的时候,脸通常是主要目标。
What we found was that the bones that suffer the highest rates of fracture in fights are the same parts of the skull that exhibited the greatest increase in robusticity.
我们发现,在打斗中最容易骨折的骨骼正是头骨中那些最坚固的部分。
Writing in the journal Biological Reviews, he said that many of these fighting features were softer in the modern human.
他在《生物学评论》发表的论文里写道,现代人类的这种特性已经不太明显了。
However, the modern male face still exhibits some fighting features that are less prominent in females. These include thicker, stronger bones in the forehead, cheeks, jaw and neck. And it seems that even over the course of four to five million years, some things have not changed.
尽管如此,这种特性在现代男性的脸上要比女性明显。包括更厚实强壮的额骨、颊骨、颚骨和颈椎骨。这些特性看起来已经延续了四五百万年。
A spokesman for the research team described the early brawls as the prehistoric version of a bar fight, over women, resources and other slug-worthy disagreements.
研究小组的发言人表示,数百万年前的打斗就像史前版的酒吧斗殴,都是因为女人、资源之类值得一战的争端。
Olympic torch scales Snowdon in Wales
机器人总动员Wall-E对Eva的表白(视频)
听力练习:考古学家在安阳古墓中发现完好无损壁画
英语听力:第21届国际木偶节于成都开幕
英语听力:福尔摩斯代言捷豹的采访(双语视频)
英语听力:奥巴马在巴纳德学院毕业典礼上的讲话
英语听力视频:舞者们加紧进行奥林匹克运动会排练
国王的演讲:乔治六世对德宣战演讲原声(双语视频)
英语听力:殿堂级吃货必看-舌尖上的中国
学习伦敦奥运会的礼节
英语听力视频:俄罗斯的艺术工艺品中心
英语听力视频:希腊传奇人物Manolis Glezos
英语听力:世界最高电视塔在东京开放
英语听力视频:摇滚巨星将参加伦敦奥运会
英语听力视频:西藏先心病儿童来京手术
英语听力:马来西亚巧克力糖果乐园 陪孩子们过假期
听力视频:詹姆斯卡梅隆做客北影 谈世界电影发展趋势
英语听力:雷霆大胜湖人4-1进西区决赛
视频:美国副总统拜登、国务卿克林顿设宴迎习近平访美
英语听力视频:"最美女教师"张丽莉术后恢复
英语听力:中国羽毛球男队完胜韩国 连续五夺汤姆斯杯
英美大不同相声版(视频)
英语演讲:卓别林有史以来最伟大的演讲(双语视频)
TED演讲视频: 朱莉娅斯威尼和女儿的“谈话”
英语听力:《大独裁者》卓别林最后的演讲(视频)
英语听力:美国19岁男生为同性恋婚姻的辩护(视频)
老外吊丝12类人超强模仿:各国各地域惟妙惟肖(视频)
英语听力视频:美国小朋友怎么看哈利·波特
China releases 1st report on danger of smoking
英语听力:美国熊孩子如何看热门视频—复仇者联盟
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |