中国将立法禁止吃野味
If a person buys rare or endangered wild animals to eat or for other illegal purposes and is aware of the animal s protected status, they will be punished in line with the Criminal Law, the draft says。
草案指出,如果一个人知道是珍稀或濒危野生动物却出于食用或其他非法目的购买的,将依照刑法受到处罚。
根据草案,捕杀、运输或出售rare or endangered wild animals者将面临刑责,情节严重者将被判处十年以上的徒刑。吃珍稀野生动物也将是违法行为。这是我国首次立法禁止吃濒危野生动物,在中国的部分地区,eating wildlife是延续了数百年的饮食传统。
国家禁止人们食用野生动物,一方面是因为hunting has destroyed the ecology,另一方面是因为eating wildlife might spread diseases。
Children are not cookie cutters
Close to the bone
In the doghouse?
Social fabric?
Right side of history?
Good Samaritan
Gold dust
Pole position?
Swan song?
Stuff happens
Old saw?
Charm offensive?
Earn your keep?
Donald Trump is “a…birther and bully”
Herculean proportions?
White-collar crime?
Con artist?
Beg to differ?
Selling out?
观摩美国大选电视辩论 学辩论英语
Head and shoulders?
Close, but no cigar?
Bell cow?
Golden rule?
Going back to the drawing board?
Stopped in her tracks?
What is an entrenched issue?
Tip of the iceberg?
A card-carrying member?
On a wing and a prayer
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |