面对面相拥睡眠最好
Around 42% of couples sleep back to back while just 4% face each other. Couples who sleep face to face while touching were the happiest。
接近42%的情侣睡觉时背对背,而只有4%的情侣们面对面睡觉。睡觉时面对面并有一定身体接触的情侣是最幸福的。
Are you someone who likes to cuddle up against your partner at night? Or do you tend to wake on the other side of the bed, facing the wall?
你喜欢和伴侣相拥而睡吗?还是更喜欢背对背睡在床的另一边,醒来时发现自己的对面是墙?
New research shows that the position in which we sleep is highly revealing about the strength of our relationships。
新的研究发现,睡姿可以比较准确地暗示出二人的关系。
The key is the distance between couples, according to a study of 1,100 people。
根据一项1100人的调查,睡姿判定关系的关键是睡梦中情侣之间的距离。
Partners who sleep less than an inch apart are far more likely to be happy together than those maintaining a gap wider than 30 inches, the researchers found。
研究者发现,睡觉时相隔少于1英寸的情侣,比那些距离超过30英寸的情侣幸福得多。
The happiest couples: Partners who sleep face to face while touching were found to be 100% satisfied in their relationships。
最幸福的情侣:面对面相拥而眠、有一定身体接触的情侣,对二人关系百分百满意。
Results: Couple who sleep while touching were found to be much happier than those who don t make any contact while sleeping。
调查结果:睡觉时有身体接触的情侣比那些没有身体接触的情侣更幸福。
The research, published today at the Edinburgh International Science Festival, expands on work by psychiatrist Samuel Dunkell。
这项研究报告如今在爱丁堡国际科学艺术节予以发布,详述了心理学家塞缪尔的研究。
He found people who lie curled up in the full foetal position are likely to be indecisive, anxious and sensitive to criticism。
他发现像婴儿一样完全缩成一团睡觉的人,很可能是个优柔寡断、容易对批评感到焦虑和敏感的人。
Those who sleep in a semi-foetal position, with their knees drawn up, are conciliatory, amenable to compromise, and unlikely to take extreme stances, he said。
他还说,那些睡觉时并拢膝盖、呈半蜷缩状的人性格温和、有责任心、懂得退让,不大可能做出什么极端的事情。
People who sleep in the royal position flat on their back tend to be confident, open, expansive, and sensation-seeking。
平躺王者的睡姿,这种人比较自信、开放、豪爽、喜欢寻求刺激。
And those who lie prone on their face show a tendency for rigidity and perfectionism。
而那些趴着睡觉的人,则比较严肃、追求完美。
The study found that 42 per cent of couples sleep back to back, 31 per cent face the same direction and just 4 per cent face one anothe。
研究发现,42%的情侣睡觉时背对背,31%的情侣睡觉时脸朝向同一个方向,而仅4%的情侣是面对面相拥而眠的。
Around 34 per cent sleep touching and 12 per cent spend the night less than an inch apart, while 2 per cent are separated by more than 30 inches。
约34%的情侣睡觉时有身体接触,12%的情侣睡觉时距离小于1英寸,还有2%相距30英寸以上。
Of those who fall asleep touching, couples tend to be happier if they are face-to-face than if they spoon their partners, facing the same direction, or if they face in opposite directions。
在那些睡觉时有身体接触的情侣中,一个背对着另一个人的脸二人面向同一个方向、背对背面朝不同方向的情侣,都不如那些面对面相拥而眠的人幸福。
Revealing: Couples who sleep less than an inch apart are happier than those that have a wider gap between them when they sleep. Of those who do not touch, the largest number of happy couples face the same direction above those who sleep back to back or facing each other。
电影教你如何养孩子(组图)[1]
Jane的国庆节之行
Lockup or lockdown? 禁闭
你的周末生活
十八届四中全会公报全文要点(双语)
平等幼儿园:瑞典学前班刻意“模糊”性别
国内英语资讯:China to continue experience-sharing on epidemic with Angola, says FM
美国总统特朗普要求白宫工作人员戴口罩
y
国际英语资讯:U.S. state of Louisiana to start reopening on May 15
令人伤心的一件事
国际英语资讯:Thailands state of emergency unlikely to extend after end of May
The Opening Ceremony of Guangzhou Asian Games 广州亚运会开幕式
国际英语资讯:Ecuadors president names new emergency management chief amid COVID-19 outbreak
盘点最好吃的飞机餐(组图)[1]
乒乓王子孔令辉
国内英语资讯:Chinese premier solicits opinions on draft government work report
碧昂斯卢浮宫自拍登顶最惹人讨厌自拍榜(组图)[1]
Selling pictures(卖照片)
世卫组织:解封需缓慢分步进行 对病毒保持警惕
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Zimbabwe to help combat COVID-19
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条
国内英语资讯:Xi Focus: Daylily, mealworm, fungus -- industries become cash cow for impoverished people
体坛英语资讯:Official emblem and slogan for Hangzhou 2022 Para Games unveiled
体坛英语资讯:Tokyo Olympics to be postponed until 2021 but keeps name Tokyo 2020
体坛英语资讯:German athletes in support of Olympic Games postponement
图书馆读书的感觉
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条
英国首相宣布将实施分阶段解封计划
Bill的生活习惯
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |