篇章:如何解释简历中的职业空窗期
Here are three tips for explaining an employment gap:
下面为大家介绍3个小妙招,教你如何解释职业空窗期。
1. Be honest and upfront. Trying to lie or bluff your way through isn t the way to do things, and to be perfectly honest, most good hiring managers will see straight through you. Explain the circumstances of the gap in an honest and straightforward manner。
1. 坦率并且诚实。试图说谎或虚张声势不是解决问题的方式。你要绝对诚实。大多数人事经理都会直接看穿你。在解释职业空窗期的时候,态度必须坦诚。
2. Think outside the box. If you re between jobs and you re worried it ll end up being an extended gap, consider doing voluntary work. This will give you something recent to put on your resume. You should also consider taking relevant courses. This shows you are an ambitious individual who is always looking to improve their skill set。
2. 出其不意。如果你正处职业空窗期,并且担心这会继续持续一段时间,你可以考虑做义工。这样,在自己的简历上就有东西可写了。也可以考虑上一些相关课程。这表明自己是一个很有上进心的人,总是在寻找机会提升自己。
3. Explain the skills you picked up while you were out of employment. Many people think that offices and classrooms are the only place where you learn things, but this simply isn t true. For example, if you ve spent time away from the workforce looking after your children, focus on the strengths you needed, such as discipline, organization, and the ability to multitask. If you have traveled, you may have picked up international knowledge, which would be useful for a business looking to increase its global presence, Caan explains。
3. 在简历上写出空窗期内自己所掌握的技能。很多人都认为办公室和课堂是唯一学习东西的地方,但是很明显这是不对的。例如,如果你在离职期间照顾自己的孩子,那么,强调自己在照顾孩子的时候所需要的能力,例如,条理,组织能力以及同时处理多项任务的能力。如果你去旅行了,你可能获得了外国的知识,这就可能对于想要提升国际影响力的公司会很有用。
Make the hiring manager aware of all your skills, and explain how they re relevant and how they ll help in the job you are applying for。
让人事经理了解你所有的技能,并解释这些技能怎样和工作联系到一起,以及如何能应用到工作上。
【我的中国梦】巴西人西莫兹的中国骑行之旅
莲文化探秘
国内英语资讯:Chinese doctors rich experience important for Uzbekistan in COVID-19 fight: official
世卫组织:无证据显示感染新冠病毒康复且带抗体者不会二次感染
魔法校长“邓布利多”写信安慰悲伤少年
国内英语资讯:Chinese mainland reports 11 new confirmed COVID-19 cases
电脑
国际英语资讯:Singapore reports 618 new COVID-19 cases
国际英语资讯:British PM to return to work in Downing Street on Monday: reports
大家来赏荷
体坛英语资讯:Olympic champ Ding Ning exits, Japan wins mixed doubles at ITTF Qatar Open
传奥巴马加州沙漠购豪宅
出淤泥而不染
今夜星光灿烂
国际英语资讯:Brazils justice minister Sergio Moro resigns
A Lovely Boy 一个可爱的男孩
体坛英语资讯:Laffont, Kingsbury take FIS dual moguls win in Krasnoyarsk
我做桥梁设计师
莲文化
国内英语资讯:Chinese envoy vows to continue to provide aid, urges against politicization of pandemic
荷兰自行车手两次避开马航事故航班
莲文化探秘
为防止民众聚集 日本城镇忍痛剪光玫瑰和郁金香
最烂阵容:2017世界杯最令人失望的11人[1]
国内英语资讯:Chinas rolling stock manufacturer donates medical equipment to Germany
“铸剑为犁”雕像之感想
我的家乡平顶山
国际英语资讯:Chinese students at UM receive health kits from homeland
体坛英语资讯:Relegation-threatened Augsburg sack coach Schmidt
同在一片蓝天下的感想
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |