If you find yourself unable to go more than 15 minutes without reaching into your pocket, pulling out your smartphone and checking your e-mail or micro blog, dont freak out. You are hardly alone. 如果你发现自己无法自控,每隔不到十五分钟就想把手伸入口袋,拿出手机查看电邮或微博,别担心,这种状况并非只出现在你一人身上。 A recent survey in the scientific journal Personal and UbiquitousComputing shows that smartphone users have developed what the researchers call checking habit repetitive checks of e-mail and other applications. 科学期刊《个人或普适计算》最近最新调查结果表明,智能手机用户已染上反复用手机查看电邮和其他应用程序的习惯,研究人员称之为查收习惯。 The checks typically lasted less than 30 seconds and were often done within 10 minutes of each other. 这种检查举动通常持续不到三十秒,但常常每十分钟就会进行一次。 On average, the study subjects check their phones 34 times a day. And the freaky part is that they dont even realize they are doing it. 在该研究中,被调查者平均每天检查手机34次。令人惊讶的是,他们经常没有意识到他们的行为。 I hadnt told my hand to reach out for the phone. It seemed to be doing it all on its own, wrote Elizabeth Cohen, a medical correspondent for CNN who watched her right hand sneaking away from her side to grab her phone sitting on the table at dinner with friends. 美国有线电视资讯网医学记者伊丽莎白??科恩在与朋友聚餐时看到自己的右手离开身边滑向了桌上的手机,她说,我并没有要伸手去拿手机,似乎它自己就这么做了。 Loren Frank, a neuroscientist at the University of California, San Francisco , explains that checking smartphones is rewarding in some way. 来自加利福尼亚大学旧金山分校的神经学者罗仁??弗兰克解释道,在某种程度上,检查手机是有好处的。 Each time you get an e-mail, its a small jolt, a positive feedback that youre an important person, Frank told CNN. 弗兰克在接受CNN记者采访时表示:每次你收到一封邮件都会小兴奋一下,这个积极的反馈证明你是个受重视的人。 Once the brain becomes accustomed to this positive feedback, reaching out for the phone becomes an automatic action you dont even think about consciously, said Frank. 弗兰克认为,一旦大脑习惯了这种积极的反馈,伸手去拿手机就变成了一种下意识的自主运动。 Professor Clifford Nass of Stanford University added that constantly consulting your smartphone is also an attempt to not have to think hard but feel like you are doing something。 来自斯坦福大学的克利福德纳斯教授补充说,人们试图用不停查阅智能手机的方式来体会不必过度思考也能感觉正在做事的感觉。 However, this habit can cause problems. Studies show that whenever you take a break from what you are doing to check your smartphone, it is hard to go back to your original task, according to Adam Gazzaley, a neurologist at UCSF. 但加利福尼亚大学旧金山分校的神经学家亚当贾泽乐则表示,这种习惯能够引发一些麻烦。研究表明,每当你停下手头工作中,开小差检查一番自己的智能手机,之后你就很难再回到原来的工作状态中了。 Thats not the worst. A survey by South Korean marriage consulting agency Duo earlier this year shows that smartphones are killing intimate relationships, reports The Korea Herald. 而这还不是最糟的。《韩国先驱报》报道,韩国婚姻咨询公司Duo今年年初所做的一项调查结果显示,智能手机正在成为亲密恋情的杀手。 About half of the respondents said they had had fights with their boyfriend or girlfriend because of smartphones. And 32.8 percent of them fought about smartphone obsession. 近半数的被调查者表示,他们曾因为智能手机与另一半争吵。其中32.8%的人吵架原因是过度迷恋手机。 It makes me bored and annoyed when my boyfriend keeps staring at his smartphone on a date, 27-year-old office worker Han Hyung-young told the newspaper. 27岁的白领韩慧洋告诉记者:每次和男友约会时,他都一直盯着手机看,这让我感到特别无聊,很让人生气。 And bad habits die hard. 然而恶习难改。 Ive told him that I hate it when he reads it at dinner, and hell stop for a while, but then he keeps doing it, complained an Internet user named Noelle on The Non-Consumer Advocate, a blog about frugality and environmentalism. 一位名叫诺艾尔的网友在关于节俭与环保的博客非消费者倡议上抱怨道:我已经告诉我男朋友,我讨厌他吃饭时看手机,而他只是放下手机一小会儿,没过多久他便又拿起来看了。 To get rid of the checking habit, Cohen suggests establishing phone-free times and zones. 为了改掉这种查看习惯,科恩建议可以设立无手机时段以及无手机区。 【相关词汇】 freaky奇怪的,令人害怕的 itchy不安的 jolt使人振奋的事 neurologist神经学者 neuroscientist神经学家 repetitive反复的 smartphone智能手机 sneak偷偷溜走 ubiquitous普遍存在的
2018年6月英语四级作文范文:咨询信
员工对视不能超过5秒钟,奈飞的新规太奇葩了
体坛英语资讯:Iran ready to face Morocco at 2018 World Cup
体坛英语资讯:Uganda drops eight places in world football rankings
研究:橙汁冻了再喝有助吸收
伊万卡发了条“中国谚语”,中国网友:并不知道是哪句
体坛英语资讯:Former Liverpool star Dalglish knighted in UK Queens Birthday Honors list
体坛英语资讯:Bolt continues pursuit of professional football career
体坛英语资讯:Rain postpones mens quarters, Halep to meet Muguruza in semi at Roland Garros
体坛英语资讯:Dortmund sign Danish midfielder Delaney from rivals Werder Bremen
国内英语资讯:Xi stresses solid efforts to win battle against poverty
体坛英语资讯:World Cup preview: Will Russia 2018 bring Brazil World Cup redemption?
药过期了,还能吃吗?
美国起诉五名俄罗斯商人和三名叙利亚商人
国内英语资讯:Chinese military aircraft arrives in New Zealand for joint exercise
Eagle Catches Chicken 老鹰捉小鸡
国内英语资讯:Across China: University opens door for blind student with piano gift
朝美领导人首次会晤在新加坡举行
体坛英语资讯:Nadal, Thiem meet in final at Roland Garros
国内英语资讯:Premier Li stresses efforts to ensure basic pension payments
关于《指环王》电视剧 你可能想知道的
体坛英语资讯:Slovenias Piran wins 3x3 Challenger in Ulan Bator
Call for new Oxbridge colleges for disadvantaged students 专家呼吁牛剑为扩招弱势群体学生新建学院
上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言[1]
Flash in the pan?
国内英语资讯:China hopes DPRK-U.S. summit to have positive outcomes
体坛英语资讯:The football stars to miss 2018 FIFA World Cup
国内英语资讯:Across China: Expanding wine market makes wine-tasting an emerging profession
聪明人知道何时应该打破规则
如何成功谈一段不分手的恋爱?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |