Before she tried to kill herself by jumping from her dormitory building a year ago, no one knew Xing Hua , a 22-year-old economics postgraduate from Wuhan, was suffering from depression. She narrowly escaped death, but suffered severe internal injuries and multiple broken bones. 一年前,星华试图从宿舍楼一跃而下来结束自己的生命,在那之前并没有人知道这位来自武汉的22岁的经济学研究生一直饱受抑郁症的折磨。虽然她逃过了一劫,但仍遭受严重内伤以及多处骨折。 I was in great pain, said Xing. Only depression victims could understand the despair a desperation so great that life itself seems not to matter any more. 我非常痛苦,星华说道,只有抑郁症患者才能理解那份绝望。心如死灰,以致于活着与否无所谓。 the World Mental Health Day on Oct 10 was marked by the theme: Depression: A Global Crisis。 According to the World Federation for Mental Health and the WHO, depression has moved beyond the medical domain to become a social problem. 10月10日的心理卫生日主题为:抑郁症:一个全球性危机。世界精神卫生联盟以及世界卫生组织表示,抑郁症已经超越医疗领域,成为社会问题。 Statistics from the Beijing Suicide Research and Prevention Center show that of the 287,000 people who commit suicide in China every year, 70 percent are victims of depression. 北京心理危机研究与干预中心提供的相关数据显示,每年中国有28.7万名自杀者,其中70%是抑郁症患者。 This equates to one depression victim taking their life every three minutes, cited CCTV recently. 这相当于每三分钟就有一名抑郁症患者自杀。中央电视台近日报道称。 According to the Beijing-based Capital Medical University, the number of depression patients has been on the rise in the past years and now accounts for 5 to 10 percent of the population, more than the global average of 5 percent. 北京首都医科大学方面表示,过去的几年中,中国抑郁症患者人数呈逐年增长趋势,现已占到人口总数的5%-10%,这一数字已经超过世界平均值5%。 Wang Shaoli, vice-president of Beijing Huilongguan Hospital, a medical center specializing in mental health, said that what makes depression so widespread is that everybody can get it. 北京回龙观医院是精神疾病专科医院。该院副院长王绍礼表示,抑郁症之所以传播如此广泛,是因为每个人都可能患病。 No one is immune to depression, said Wang. It has become a social problem because depression kills ones social capabilities, such as communication, and leads to a negative social mentality. 抑郁症对任何人来说都防不胜防,王绍礼说道,抑郁症能够扼杀一个人的社交能力,比如沟通交流能力,从而导致消极社会心态的产生,因此抑郁症已经成为一种社会问题。 According to Wang, depression can be treated with medicine and early psychological consultation. The real problem is the lack of awareness surrounding the issue. 王绍礼表示,抑郁症可以通过药物以及早期心理咨询来进行治疗。真正问题在于,人们缺乏对这一病症的相关意识。 People with mental health illnesses are discriminated against, said Wang. So they are reluctant to go to hospital and often keep the pain to themselves, which only makes matters worse. 精神疾病患者往往遭受歧视,王绍礼说,所以,他们不愿意去医院就医,往往独自承受痛苦,而这只会令病情加重。 Only one in 10 depression victims are properly treated in China, according to the Beijing Suicide Research and Prevention Center. 北京心理危机研究与干预中心称,中国仅有十分之一的抑郁症患者在接受有效治疗。
因前男友相识!赛琳娜和霉霉闺蜜情长达12年
LV母公司投资了一个新潮流品牌,关注心理健康
2017年12月大学英语四级作文预测(上篇):各类通知的写法
国际英语资讯:Britain, Germany back Libyan efforts to end financial crisis
国际英语资讯:Russian Defense Ministry denies taking credit for IS defeat
研究发现 地中海饮食或仅对富人有效
Lost In Disneyland 迷失在迪士尼
体坛英语资讯:Athletes of U.S., Armenia win golds of total at weightlifting worlds
抢先看!2018年度色彩如此神秘又高科技
星巴克咖啡师试图赶走付过钱的流浪汉
索马里发生自杀炸弹袭击数人丧生
体坛英语资讯:OSullivan, Murphy to fight for UK Championship title
国内英语资讯:China makes headway in fighting pollution: minister
体坛英语资讯:Real, Valencia both win in Saturdays La Liga
调查显示对性别差异的刻板印象犹存
这些科学方法可以有效改善记忆力!
安吉丽娜•朱莉为女权发声!字字铿将、言简意赅
国际英语资讯:Chinese medical team launches free health camp in Nepal
为什么短裤和长裤一样贵?
10个你完全意想不到的英文表达
体坛英语资讯:Xu Xin wins third title while China clean sweep gold medals at 2019 ATTC
研究表明 健康行为也会像疾病一样传染
全球三分之一的儿童营养不良或过胖
国内英语资讯:Over 1.1 mln people sit Chinas civil servant exam
如何在工作中应对精神创伤
国内英语资讯:China launches communication satellite for Algeria
重磅!《权游》完结季将于2019年回归
体坛英语资讯:Messi claims top prize at Best FIFA Football Awards
报告称:地雷使用罕见但仍造成大量伤亡
丘吉尔的“至暗时刻”:抑郁就像只“黑狗”,一有机会就咬住我不放
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |