TEXT ONE
Pier 17 in downtown Manhattan is not the most likely destination for theatre-goers. But here on the East River, among the wailing seagulls, frying fish and tourists, is an enchanting offer of entertainment. Spiegelworld is back in town for its second summer, with two spicy cabaret shows of dance, music, acrobatics and burlesque. Called Absinthe and La Vie , the shows are staged in the anachronistic opulence of a spiegeltent .
Nobody seems to know how many of these European pavilions are left but most people agree that there are fewer than 20. Built by hand without nails, spiegeltents are beautiful assemblies of teak, velvet, stained glass and bevelled mirrors, created originally in Belgium in the early 20th century as mobile dance halls. Only two families in Belgium and the Netherlands still know how to make them, producing one every five or ten years or so, says Vallejo Gantner, one of the shows producers and a long-time spiegeltent aficionado. But you know it when you walk into an old one. They have a special boutique quality.
This one, which dates from the 1920s and has a painted art-nouveau faade, lends continental glamour to the pier. It holds about 350 people on wooden chairs and banquettes around a modest, circular stage. And it is this intimacy, this proximity to the performers, that gives these shows their special feel. Erotic contortionists, balletic hand-balancers and bawdy jugglers emanate a sweaty, tangible humanity. Many of them, Mr Gantner explains, have left larger circus troupes, such as Cirque du Soleil, in order to make eye-contact with their audience. The simplicity of the staging gives their performances a gritty authenticity.
Once in a while, a family on a childrens outing is fooled by Spiegelworlds festive red-and-blue tent spires. Make no mistake: the shows are for adults. La Vie , created by Les 7 Doigts de la Main, a Montreal-based troupe, laces an array of artfully sexy circus acts with the premise that everyone is dead and in purgatory, travelling on a flight to hell that never quite gets there . Wearing what looks like a straitjacket, a contortionist moves in a highly unsettling way to a recording of Crazy , crooned by Patsy Cline. The show closes with a steamy pas de deux between the devilish master of ceremonies and the evenings lip-curling seductress.
Absinthe is a more explicit grab-bag of stripping, cross-dressing and intrigue, without a unifying theme. The shows strongest moments come from the acrobats, all of whom carry a powerful sexual charge. Two women sway with suggestive grace on the trapeze. An aerialist in black trousers, his sculpted chest glistening, pulls and twists himself up two hanging straps to the lusty music of Jealous Guy , sung by a transvestite diva.
Sexy but not tawdry. Despite colourful language and a brief moment of unnecessary male nudity in La Vie , the setting is too elegant and the talent too astonishing for that. Its a bit of risqu fun that has been warmly received by New Yorkers, many of whom have grown tired of the wholesome, tourist-friendly fare of Broadway. Last summer Absinthe ran for two months to sell-out crowds; this years two-show programme is for three months until the end of September.
科学家发现打游戏有6大好处
博科娃总干事2017年体育促进发展与和平国际日致辞
国际英语资讯:Brazils former President Lula faces graft charges in court
特朗普称当选总统对家人造成了很大的负担
暖心:一本《足球小将》成叙利亚难民儿童梦想的港湾
新郎雇佣200个陌生人做亲戚参加婚礼
山东省日照市2017届高三下学期第一次模拟考试英语试卷
国内英语资讯:Chinas top legislator urges to nurture talents with both ability, virtue for Macaos futu
关于瓶装水,你不知道的15个小秘密
国内英语资讯:China to toughen efforts in cutting excess capacity
研究显示 爱情和毒品一样会让你上瘾
股神巴菲特开始找接班人,说希望是个有钱人
超豪华日本列车:配备米其林星级厨师、实木浴缸和壁炉
调查显示 多读书真的可以吸引异性
研究表明 美国人已经不再介意肥胖了!
谈恋爱怎样才能不嫉妒
暖心:一本《足球小将》成叙利亚难民儿童梦想的港湾
国内英语资讯:Explanatory document issued on Belt and Road Initiative
这条推文破了推特纪录!好莱坞众大牌不敌免费鸡块
体坛英语资讯:German Chris Kobusch to steer Qingdao yacht in Clipper race
一本好的书 A Good Book
杰克船长 Captain Jack
这也行? 外国男子惨遭红毛大猩猩强奸!
国际英语资讯:6.8-magnitude quake hits South Sandwich Islands region -- USGS
国际英语资讯:Two men die in police helicopter crash in Slovakia
国内英语资讯:Chinas top political advisor stresses ethnic solidarity and religious harmony
国际英语资讯:Spotlight: Washington ponders why Trump sacks Comey
这些迹象表明他既把你当女朋友,也把你当哥们儿
整容医生告诉你哪种下巴最好看
餐厅推“扫码打赏”遇冷
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |