TEXT ONE
Pier 17 in downtown Manhattan is not the most likely destination for theatre-goers. But here on the East River, among the wailing seagulls, frying fish and tourists, is an enchanting offer of entertainment. Spiegelworld is back in town for its second summer, with two spicy cabaret shows of dance, music, acrobatics and burlesque. Called Absinthe and La Vie , the shows are staged in the anachronistic opulence of a spiegeltent .
Nobody seems to know how many of these European pavilions are left but most people agree that there are fewer than 20. Built by hand without nails, spiegeltents are beautiful assemblies of teak, velvet, stained glass and bevelled mirrors, created originally in Belgium in the early 20th century as mobile dance halls. Only two families in Belgium and the Netherlands still know how to make them, producing one every five or ten years or so, says Vallejo Gantner, one of the shows producers and a long-time spiegeltent aficionado. But you know it when you walk into an old one. They have a special boutique quality.
This one, which dates from the 1920s and has a painted art-nouveau fa ade, lends continental glamour to the pier. It holds about 350 people on wooden chairs and banquettes around a modest, circular stage. And it is this intimacy, this proximity to the performers, that gives these shows their special feel. Erotic contortionists, balletic hand-balancers and bawdy jugglers emanate a sweaty, tangible humanity. Many of them, Mr Gantner explains, have left larger circus troupes, such as Cirque du Soleil, in order to make eye-contact with their audience. The simplicity of the staging gives their performances a gritty authenticity.
Once in a while, a family on a childrens outing is fooled by Spiegelworlds festive red-and-blue tent spires. Make no mistake: the shows are for adults. La Vie , created by Les 7 Doigts de la Main, a Montreal-based troupe, laces an array of artfully sexy circus acts with the premise that everyone is dead and in purgatory, travelling on a flight to hell that never quite gets there . Wearing what looks like a straitjacket, a contortionist moves in a highly unsettling way to a recording of Crazy , crooned by Patsy Cline. The show closes with a steamy pas de deux between the devilish master of ceremonies and the evenings lip-curling seductress.
Absinthe is a more explicit grab-bag of stripping, cross-dressing and intrigue, without a unifying theme. The shows strongest moments come from the acrobats, all of whom carry a powerful sexual charge. Two women sway with suggestive grace on the trapeze. An aerialist in black trousers, his sculpted chest glistening, pulls and twists himself up two hanging straps to the lusty music of Jealous Guy , sung by a transvestite diva.
Sexy but not tawdry. Despite colourful language and a brief moment of unnecessary male nudity in La Vie , the setting is too elegant and the talent too astonishing for that. Its a bit of risqu fun that has been warmly received by New Yorkers, many of whom have grown tired of the wholesome, tourist-friendly fare of Broadway. Last summer Absinthe ran for two months to sell-out crowds; this years two-show programme is for three months until the end of September.
国际英语资讯:Indian PM Modi appeals to citizens to isolate at home, self-impose curfew amid COVID-19 scar
国际英语资讯:Aussie national carrier halts all international flights, slashes jobs
体坛英语资讯:Second division Mirandes into Copa del Rey semifinal
谁才是最佳雇主?
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
体坛英语资讯:Chinas Chen/Wang win womens doubles title at ITTF German Open
The Great Policemen 伟大的警察
求职面试中怎样谈自己的缺点?
在家办公没桌子?来看看网友们如何发挥他们的创造力
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
经济自由度:美国排名日益萎缩
体坛英语资讯:PSG beat Nantes 2-1 to go 15 points clear on table
We Are Families 民族团结一家亲
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
体坛英语资讯:China secure all womens singles semifinals berths at ITTF German Open
国际英语资讯:U.S. imposes Iran-related sanctions amid Irans suffering from coronavirus
国际英语资讯:Wall Street tumbles in panic selling amid COVID-19 crisis
国际英语资讯:Canada announces stricter measures to contain COVID-19 spread
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
国际英语资讯:Albanian PM unveils financial assistance plan to fight coronavirus effects
国际英语资讯:UK PM urges people to avoid non-essential contact in fighting COVID-19
An Old Man 一位老人
国内英语资讯:Wuhan to reopen commercial outlets in part of residential communities
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
体坛英语资讯:Real Madrid win derby, Valencia move up to fourth in Spain
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
NSA每天搜集2亿条短信
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |