vacanciesn.空, 空白, 空缺, 空闲, 清闲, 空虚 【认知】词根 ldquo;-vac- rdquo;含义为 ldqu
vacancies n. 空, 空白, 空缺, 空闲, 清闲, 空虚
【认知】词根 -vac- 含义为 空;虚 。如 avoid; vaccum; evacuate 与其同源。
vaguely ad. 含糊地, 暧昧地
【例句】There was a sweetish smell, vaguely reminiscent of coffee. 有一股甜丝丝的气味,使人隐隐觉着像是咖啡。【认知】词根 -vag- 含义为 行;走(wander) 。如 extravagant 与其同源。
vanished v. 1.突然不见,消失 2.不复存在,绝迹
【例句】an almost vanished Northern breed 几近灭绝的北方种族。【认知】词根 -van- 含义为 空;虚 。如 avoid; vaccum; evacuate 与其同源。
vehicle n.1.交通工具,车辆 2.传播媒介,工具,手段
【例句】Autobiography is an unrivaled ~ for telling the truth about other people. 自传是如实记述别人的最佳手段。
vengeance n. 报复;复仇:为了报复所受的冤屈而施加惩罚;报应
【例句】Vengeance has no far-sight. 报复没有远见。【认知】如 revenge 与其有同源关系。
venturous a. 好冒险的, 大胆的
【认知】词根 -vent- 含义为 来;去 。如 adventure 与其同源。
veto n. 1.否决;否决权;否决权的行使 2.禁止;反对
【例句】The rest of the committee could not accept the ~.委员会其他委员无法接受这一否决。
vexation n. 恼怒, 烦恼, 着急, 苦恼的原因
【例句】There is no hour of vexation which on a little reflection will not find diversion and relief in the library. Ralph Waldo Emerson稍加反思之后,任何烦恼的时刻的都会在书斋中得到转移和缓解。
viable a. 能养活的, 能生育的, 可行的
【例句】The proposal is viable, but something of a sow s ear. 这建议是可行的,但并没有什么价值。【认知】词根 -via- 含义为 男性 活力 。如 vital 与其同源。
vibrate v. 1.震动,颤动;振动;抖动 2.(感情上)被撼动,感应,共鸣 3.摇摆不定,犹豫
【例句】His heavy footsteps upstairs made the old house ~.楼上他那沉重的脚步把这幢旧屋子都震动了。
vices n.邪恶(行为);道德败坏(行为),坠落(行为)
【例句】The vices we scoff at in others laugh at us within ourselves. 我们嘲笑的他人的恶习也在我们自身之内讥笑着我们。
victimized v. 牺牲
visional a. 梦幻般的
【认知】词根 -vis- 含义为 看 。如 visual 与其同源。
vividness n. 活泼, 明亮
【认知】词根 -viv- 含义为 男性 活力 。如 vital 与其同源。
vocations n. 1.召唤, 号召 2.天命, 天职 3.特殊的适应性, 才能, 行业, 职业
【例句】His vocation coincides with his avocation.他的职业与他的爱好恰恰相符。
vow n. 宣誓, 立誓, 发誓
【例句】Vows! dost think the gods regard the ~s of lovers? they are things made in necessity and ought not be kept, nor punished when broken. 誓约!你以为神重视情人们的誓约么?它们是出于需要而立下的,因而既不必遵守,在毁约时也不应受罚。
vulgar a. 1.庸俗的,粗俗的;不雅的2.猥亵的;诲淫的 3.粗鲁的,粗野的,不优雅的
【例句】Prejudices are what rule the ~crowd. 支配庸人们的是偏见。【认知】本词的核心意义与 belonging to the multitude(普通民众) 具有关联性。如 folks 与其同源。
国内英语资讯:China audit finds poverty relief funds idle
体坛英语资讯:Number of athletes moving from track to marathon growing
国际英语资讯:Russia to enhance military position in Central Asia: Defense Ministry
小心雷区:面试中11种不礼貌言语
跟另一半同居 你的身体会产生什么变化
报告:共享单车帮助缓解大城市交通拥堵
想要保持好身材 跟赫本学学
日本发明“不化冰淇淋” 炎热天气中可撑数小时
2021年科技会带来哪些改变
国内英语资讯:Xi calls for enhanced China-U.S. military ties
国际英语资讯:Hamas tightens security measures after suicide bombing in southern Gaza
国内英语资讯:China issues alert for torrential rain
国内英语资讯:Beijing air pollution indicator levels lowest since 2013
国际英语资讯:Canadian trade experts blast Trumps trade deficit complaints
女性大脑比男性的更具优势
全国首家互联网法院在杭州成立
国内英语资讯:China Focus: China launches first Internet court in e-commerce hub
“洗白风波”刚平息 外国版美图秀秀FaceApp又被指种族歧视
国内英语资讯:China reveals new evidence of Japans germ war atrocities
带薪照顾小狗,世界各地航海旅行……英国最奇特的员工福利
金砖国家正在开启又一个“黄金十年”
凯特王妃在伦敦自然历史博物馆的演讲
在麻省理工上学是什么感觉?
国内英语资讯:China warns of geological disasters in some regions
国内英语资讯:Economic Watch: The clash - and cash - of Chinas internet titans
工作狂要怎样照顾好自己
国际英语资讯:Venezuelas opposition-held parliament rejects powers voted by ANC
国内英语资讯:Chinese premier offers condolences over deadly Barcelona terror attack
Waiting for the proverbial shoe to drop
国际英语资讯:World Bank chief hails Chinas fight against poverty
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |