maintenance n. 1.维持;保持 2.维修;养护,保养 3.坚持;主张 4.生活资料(或费用),生计;维持费 5.赡
maintenance n. 1.维持;保持 2.维修;养护,保养 3.坚持;主张 4.生活资料(或费用),生计;维持费 5.赡养,扶养,抚养
【例句】The organization raised funds for its ~ .这机构筹集基金来维持自身。【认知】 main 与 manu 为变体,含义为 hand (手); tain 与 ten 为变体,含义为 to hold (把握);核心意义为 to hold in the hand(用手控制或把握) 。
maliciously ad. 有敌意地
【认知】词根 -mal- 含义为 差;坏 。如 malign 与其同源。
manifested v. 1.显示,表明,证明 2.(使)显现,使显露
【例句】There is nothing hid. which shall not be ~. 没有什么不能公开而要隐藏的。
manifestly ad. 明白地;无误地
【例句】There is in man a reason which demands selection, preference, negation, in conduct and in art. To say Yes to everything and everybody is manifestly to have no character at all. 在行为上和艺术上,人有理由需要选择、偏爱和否定。对每件事和每个人都说 是 显然是毫无个性。
markedly ad. 显著地, 明显地
【例句】He would want to see markedly better results this time before taking the plunge. 这一回,他非先看到确实比较令人满意的结果是不会冒险行事的。
masks n. 1.面具,面罩,口罩 2.假面具,伪装
【例句】Some of the actors were in ~.有些演员載着假面具。
massacre n. 1.大屠杀;残杀 2.破坏,毁坏
【例句】It is essential to persuade the soldier that those he is being urged to ~are bandits who do not deserve to live. Andre Gide必须使士兵相信,鼓励他去杀戮的敌人都是些不该活在世上的匪徒。【认知】本词的构成为 massa (打碎) + cre(脖子) 。
materialist n. 1.唯物主义者 2.实用主义者
merged v. 1.使合并 2.使合为一体;使融合 3.使渐渐消失
【例句】In this great melting pot cultures are ~ and traditions lost.在这个种族大熔锅中,各种文化融为一体,原来的传统则失落了。
messed v. 1.把 弄脏;把 弄乱 2.把 弄糟;打乱
【例句】The doctors had only ~ me about in hospital; I felt worse.在医院里,医生们只是马马虎虎地把我推来推去,我感到病反而加重了。
militant a. 1.激进的,好斗的;战斗的,富于战斗性的;激进的 2.积极行动的
【例句】psychological warfare aimed at wearing down sb. s militant resolve旨在瓦解某人斗志的心理战。
mingled v. (~ with)1.(使)混合,(使)相混 2.(使)结合,(使)联结
【例句】It is strange that all great men should have some little grain of madness mingled with whatever genius they possess.奇怪的是,所有的伟人都会有那么一小点儿疯狂,混和在他们所拥有的任何天才中。
miniaturized a.1.小型化的 2.缩小的
【认知】词根 -mini- 含义为 小 。如 diminish 与其同源。
miraculous a. 1.神奇的;不可思议的;超自然的 2.奇迹般的;令人惊奇的;非凡的
【例句】a ~ recovery from an illness 生病后奇迹般的康复
misfortunes n. 1.不幸,厄运,逆境 2.不幸事故,灾难,灾祸
【例句】The longer we dwell on our misfortunes, the greater is their power to harm us. 对自身的不幸思量得越久,它们伤害我们的力量越大。
misinterpreted a. 误译的, 曲解的
mistily a. 1.有雾地, 朦胧地 2.不清楚地
mistreat v. 虐待
mistrust v. 不信任, 猜疑
【例句】Not that I mistrust her virtue, but she is a woman. There lies the suspicion. 我不是不信任她的贞操,可是 她是个女人呀,嫌疑就在于此。
misused v. 误用, 错用, 滥用, 虐待
【例句】The word is misused and sorts oddly with the heading above it. 这个词使用不当,因而跟它上面的标题很不协调。
mobilization n. 动员
【例句】the mobilization of women for work on an unprecedented scale以前所未有的规模动员妇女参加工作。【认知】词根 -mob- 含义为 动 。如 mobile 与其同源。
mocking n. 1.嘲笑,讥笑;嘲弄 2.模仿,仿效 3.使失望;使 的希望落空;欺骗
【例句】His irresponsibility mocked my trust in him. 他不负责任的态度辜负了我对他的信任。
modifying v. 1.修改,更改;改造,改装;改变 2.缓和;减轻;降低
【例句】Adverbs modify vertbs, adjectives and other adverbs. 副词修饰动词、形容词和其他副词。
monsters n. 1.怪物(一种虚构的非人非兽怪物,如半人半马怪物) 2.巨人;巨兽;巨大的东西
【例句】The moving van is a monster of a truck. 这辆搬家车是辆巨型卡车。
motivate v. 1. 使有动机,使产生动机;构成(行为)的动机,激起(行动) 2. 激发 的积极性(或学习兴趣) 3.(使)(学习等)生动有趣
【例句】No one really knows what ~d him to do so. 没有人确知他那样做的动机是什么。【认知】词根 mot 与 mov 为变体关系,含义为 move (移动;促使;有助于促进推动)。
mournfully ad. 悲哀地
myriad n. 1.无数,极大数量 2.无数的人(或物)
【例句】a ~ murmur of insects 昆虫各种各样的低鸣声
《哈7-下》曝光斯内普特辑 回顾教授复杂一生
加拿大日常俚语推荐
基督教结婚誓言
英美政府首长名称汉译对比
标点符号的译法
中英双语话中国艺术 第2期:中国电影的发展
部分国家和城市的雅称
关于维京人你所不知道的10件事
奥巴马或任何一位总统被允许三次连任?
各国城市之“最”
北美生存常用英语
10个终于被解开但仍耐人寻味的历史之谜(下)
美国中情局和中国的熊猫外交
《哈利.波特》麻瓜教学:做一个成功麻瓜需要的品质
世界500强企业名称中英对照
New Year in the UK 英国人庆新年
关于自闭症的6部经典电影
《变形金刚3》中的这些句子会激起你的遐想吗?
著名游览胜地
万圣节来源及有关习俗
《吸血鬼日记》:贾斯汀·比伯想客串?!
An American Christmas 美式圣诞节
中英双语话中国艺术 第1期:中国早期电影发展
影迷最期待能转制成3D的10部大片
视频专访《变形金刚3》三大主创
蜜月的来历
最疯狂,最恶劣,最危险的10个诗人(下)
电视剧史上十大最时尚的女性角色(双语)
Christmas in the UK 英式圣诞节
A Spanish Christmas 西班牙圣诞节
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |