【难句】1. Not only does a green thing look different from a red thing, remind us of other green thi
【难句】1. Not only does a green thing look different from a red thing, remind us of other green things and inspire us to say, That s green , but it also actually looks green: it produces an experience of sheer greenness that isn t reducible to anything else.
【结构分析】 该句子中,逗号前表示否定的词not only放在句首,使用了部分倒装。正常语序为:a green thing looks not only different from a red thing,reminds us of other green things and inspires us to say, That s green 。这是并列了三个谓语。but之后为递进部分,but it also actually looks green ,其中冒号后为具体的解释说明,并且这里包含一个定语从句that isn t reducible to anything else,关系代词that指代先行词sheer greenness,在从句中作主语。
【参考译文】一件绿色的东西不仅仅看起来与红色的东西不同,使我们想起其他绿色的东西并刺激我们说: 那是绿色 ,而且它确实看起来是绿色的:它产生了一个完全的绿色的经验,那不能简化成任何其他事情。
【难句】2. Clever though this is, it is just a stepping stone towards the direct incorporation of fuel cells into portable devices and, in particular, laptops the application that remains the industry s Holy Grail.
【结构分析】 本句体现了典型的将表语部分提前构成的让步状语从句倒装,还原后应为though this is clever。主句为it is just a stepping stone towards the direct incorporation of fuel cells into portable devices and, in particular, laptops the application that remains the industry s Holy Grail,其中包含incorporation into 的结构,portable devices和laptops作介词into的宾语。句末的名词短语the application that remains the industry s Holy Grail作上文的补充说明,其中包含that引导的定语从句,修饰先行词appplication。
【参考译文】 虽然这很聪明,但它只能算是通往直接将燃料电池与便携设备整合的道路上的垫脚石,特别是对笔记本电脑而言 这一设备现在仍是工业界的圣杯。
羊年春晚“语言类节目”终审结束
中国经济进入“新常态”
明星委员莫成“花瓶委员”
中央提出加强“协商民主”
“假离婚”夫妇迎来复婚潮
年底“跳槽潮”
首趟“义新欧”国际班列回家
广场舞将有统一“编排动作”
“突发环境事件”应急预案
跨区域医疗卫生机构
春晚“收视率”创新低
苏黎世将建“人民币离岸市场”
我国鼓励民资参与“养老服务业”发展
“贸易顺差”格局将成常态
北京3月开征“施工扬尘排污费”
重庆等地禁“熏腊肉”治霾被拍砖
柴静“雾霾纪录片”引热议
“反腐相声”成春晚最大特色
奥巴马2017年国情咨文关键词
有权有钱人更易“减刑”
“事实孤儿”急需国家救助
北京用雷达探测“地下违建”
中国为“小微企业”减税费
“中国科幻”走向世界
2017达沃斯论坛主题“全球新局势”
养老金“并轨”
“任性”和“铁帽子王”让翻译纠结
“个人征信业务”市场放开在即
京“汽车运输列车服务”启动
德翼失事客机未发出“求救信号”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |