长难句:Comparisons were drawn between the development of television in the 20th century and the diffusion of printing in the 15th and 16th centuries.
结构剖析:本句的主干是 Comparisons were drawn between ... and ..., 难点在于使用了被动语态,理解时可以转换成主动语态: People drew comparisons between ... and ... (人们对.... 与.... 进行了一些比较)。
核心词汇: comparison 比较
diffusion 传播;扩散
参考译文:人们对20世纪电视业的发展与15、16世纪印刷术的传播进行了一些比较。
每个人都有梦想
三星反诉苹果侵犯其三项专利
受伤保镖对戴安娜作结语
高大的矮人从容应对挑战-2
第一选择
我会多采些雏菊花
技术问题致美股异常波动 部分交易暂停
发现
凯恩斯投资对当代对冲基金的启示
If the Dream is Big Enough
I “Heard” the Love
马石油收购被驳 中国投资者兔死狐悲
中国两基金拟收购德克夏资产管理
日少将任军演副指挥 日本军事影响力强化
生命即是奇迹
中国制造业进阶之路
iPhone增量式改变或将令苹果面临风险
iPad Mini上市场面相对冷清
马里卡纳血案为南非敲响警钟
纽约女性裸胸游行 抗议男女裸胸权不平等
卡塔尔拟大举投资中国资本市场
雪天随想
美国专利制度无益于创新
寂静的狂欢
你是我整个世界
习惯与目标
美国应抛弃新帝国主义
美国总统辩论为何没有提及印度?
人生如一朵浮云
诺贝尔和平奖对欧盟既是肯定也是警告
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |