长难句:By contrast, they saw in the preceding hundred years from 1650 to 1750, when England was still a completely agricultural country, a period of great abundance and prosperity.
结构剖析:本句的主干是they saw ... a period of great abundance and prosperity, 其中 they saw 后面的介词结构 in the preceding hundred years from 1650 to 1750 为状语,修饰 saw; when 引导的定语从句 修饰前面的 the preceding hundred years from 1650 to 1750。
核心词汇:by contrast 与之相反,与....形成对比的是
abundance 富裕,富有,丰富
preceding 前面的
prosperity 繁荣
参考译文:与之相反,他们把此前从1650到1750之间的100年看作一个繁荣富裕的时期,尽管那时英国还是一个完全意义上的农业国。
“导盲犬”可乘坐北京地铁
什么是“抵押补充贷款”?
国际英语资讯:EPP congress adopts climate policies
Oppo旗下的Realme手机席卷印度,声势惊人
国内英语资讯:Senior CPC official calls for quality literary, art works
政协座谈会建言“媒体融合”
“外交访问”有多少种?
体坛英语资讯:Preview: Man Utd vs Liverpool the highlight of fascinating and tense Premier League weekend
打造生态环境的“生命共同体”
国际英语资讯:AIIB membership complements Irelands development programs: minister
国内英语资讯:China, U.S. trade teams to maintain close communication: MOC
一周热词回顾
文化部严查农村“脱衣舞表演”
“抗日神剧”还能有多雷
国内英语资讯:Multinationals confident in Chinas development, eye more opportunities
国际英语资讯:Israeli PM Netanyahu indicted for corruption
The Coming of Thanksgiving Day 感恩节的由来
国内英语资讯:China to establish multi-pronged mechanism for financial dispute resolution
东莞建第一座“无人工厂”
人类命运共同体里的中国担当
国内英语资讯:Chinese premier meets intl institutions leaders on world economy
《一步之遥》获“脏烟灰缸奖”
深改组:“改革促进派”将获重用
体坛英语资讯:ANALYSIS: Four things to look out for in Spains matchday 9
中国已到“工业反哺农业”阶段
《牛津词典》公布2019年度词汇:“气候紧急状态”
无奈的“万能居委会”
学会笃信生活的魔力
总理访拉美推动“产能走出去”
国际英语资讯:BRI ideal platform to tackle emerging intl, regional challenges: experts
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |