英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第8节
"Dear me, I didn't know anyone was here!"stammeredJo, preparing to back out as speedily as she had bounced in.
“噢,我不知道这里有人!乔张口结舌,准备转身冲出去。
But the boy laughed and said pleasantly, though he looked a littlestartled, "Don't mind me, stay if you like."
但男孩笑了,愉快地说:“别管我,你喜欢就呆着吧,尽管他看上去也有点吃惊。
"Shan't I disturb you?"
“我会打扰你吗?
"Not a bit. I only came here because I don't know many people and felt rather strange at first, you know." "So did I. Don't go away, please, unless you'd rather."
“一点也不会。我进来是因为这里有很多人我都不认识,你知道一开始总有点陌生感。“我也一样。请不要走开,除非你真的想这样。
The boy sat down again and looked at his pumps, till Jo said, trying to be polite and easy, "I think I've had the pleasure of seeing you before. You live near us, don't you?"
男孩又坐下来,低头望着自己的浅口无带皮鞋。乔尽量用礼貌轻松的口吻说:“我想我曾幸会过阁下。阁下就住在我们附近吧?
"Next door." And he looked up and laughed outright, for Jo'sprimmanner was rather funny when he remembered how they had chatted about cricket when he brought the cat home.
“隔壁。他抬起头笑出声来,因为他想起了把猫送回她家时两人一起谈论板球的情景。相比之下,乔这副一本正经的神态显得十分逗趣。
That put Jo at her ease and she laughed too, as she said, in her heartiest way, "We did have such a good time over your nice Christmas present." "Grandpa sent it."
乔轻松下来,也笑了。她诚挚地说:“你送来的美妙的圣诞礼物真令我们开心极了。“是爷爷送的。
"But you put it into his head, didn't you, now?"
“但这是你出的主意,没错吧?
"How is your cat, Miss March?" asked the boy, trying to looksoberwhile his black eyes shone with fun.
“你的猫好吗,马奇小姐?男孩试图严肃一点,但黑色眼睛里却闪着调皮的光芒。
"Nicely, thank you, Mr. Laurence. But I am not Miss March, I'm only Jo," returned the young lady.
“很好,谢谢,劳伦斯先生;不过我不是什么马奇小姐,我叫乔,年轻女士答道。
1.stammer vi. 口吃,结巴 vt. 结结巴巴地说 n. 结巴,口吃
He stammers when he feels nervous.
他一紧张就结巴。
2.startled['stɑ:tld] adj. 震惊的,受惊吓的
He had a startled look on his face.
他一脸吃惊的神情。
3.prim[prim] adj. 规规矩矩的,呆板的,拘谨的 vt. 使一本正经,使整洁
You can't tell that joke to her she's much too prim and proper.
可别给她讲那样的笑话--她这人过於古板和认真。
4.sober adj. 清醒的,沉着冷静的,稳重的,颜色暗淡的 vt. 使清醒,使沉着 vi. 清醒,冷静下来
Please sober down a bit; I've got some important news for you.
请严肃点,我有重要消息要告诉你们。
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
口渴的乌鸦
三只小猪和大灰狼
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
双语美文:西方情人节的传统
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
节日双语:美国情人节求婚带动消费
节日英语:元宵节的由来
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
美国年轻人看的励志英语文章
漫画图说:我的新年计划(双语)
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
漫画英语之节后综合症
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
大象选美:大块头也有美丽容颜
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |