英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第4节
Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁
In a very few weeks from the day which brought Sir John Middleton's first letter to Norland, every thing was so far settled in their future abode as to enable Mrs. Dashwood and her daughters to begin their journey.
约翰.米德尔顿爵士写给诺兰庄园的头一封信收到后不过几个星期,达什伍德母女的新居便料理停当了,于是她们可以启程了。
Many were the tearsshedby them in their lastadieusto a place so much beloved.
最后向如此可爱的地方告别,母女们可没少流眼泪。
"Dear, dear Norland!" said Marianne, as she wandered alone before the house, on the last evening of their being there; "when shall I cease to regret you!--when learn to feel a home elsewhere!--Oh! happy house, could you know what I suffer in now viewing you from this spot, fromwhenceperhaps I may view you no more!--And you, ye well-known trees!--but you will continue the same. --No leaf will decay because we are removed, nor any branch become motionless although we can observe you no longer!--No; you will continue the same; unconscious of the pleasure or the regret you occasion, andinsensibleof any change in those who walk under your shade!--But who will remain to enjoy you?"
“亲爱的诺兰庄园:离别前的头天夜里,玛丽安在房前独自徘徊,边走边说。“我什么时候能不留恋你呢?什么时候能安心于异土他乡呢?哦,幸福的家园!你知道我现在站在这几打量你有多么痛苦,也许我再也不能站在这儿打量你啦!还有你们,多么熟悉的树木:你们将依然如故。你们的叶子不会因为我们搬走了而腐烂,你们的枝条不会因为我们不能再观看了而停止摇动!那是不会的,你们将依然加故,全然不知你们给人们带来的是喜是哀,全然不知在你们阴影下走动的人们发生了什么变化!可是,谁将留在这儿享受你们给予的乐趣呢?
1.shed n. 车棚,小屋,脱落物 vt. 使...流出,散发,脱落,除掉
She shed crocodile tears (ie pretended to be sorry) when she dismissed him from his job.
她把他解雇时, 流出了鳄鱼的眼泪(假装难过).
2.adieu n. 告别, 辞别 int. 再见, 再会
I now bid you a welcome adieu.
我且向你说声该欢迎的再会。
3.whence [wens] adv. 出于什么原因,从哪里 conj. 哪里,何处,据此
Since all the maid were good and livable from whence come the evil wives?
既然娘儿们都美好而可爱, 雌老虎又从何而来?
4.insensible adj. 无感觉的,麻木的
He was insensible of the danger.
他没有察觉到危险。
什么才是一份“好工作”?
国际英语资讯:China vows to continue support for Lebanons military
学霸一般每天学习几个小时?
父亲留给我的最后的话
国际英语资讯:Russia says ready to consult with U.S. on Venezuela based on UN Charter
Gap可能要起死回生,拆分成两家公司上市
国际英语资讯:Iraqi, Palestinian presidents discuss boosting ties, supporting Palestine
国际英语资讯:Philippine president names Diokno as new central bank governor
国际英语资讯:Egypt eyes further archaeological cooperation with China: minister
国际英语资讯:Jordan, UK launch mechanism to follow up on London deals
国际英语资讯:Senate likely to get enough votes against Trumps national emergency declaration
体坛英语资讯:Slovan holds 11-point lead at Slovak league with one game less played
国际英语资讯:Ethiopian, Eritrean leaders visit South Sudan to promote peace, integration
国内英语资讯:Chinas social endowment insurance covers over 523 mln people
国际英语资讯:Interview: Belt and Road Initiative can benefit all, Piraeus port a good example: experts
娱乐英语资讯:Visiting Chinese professor to hold bamboo flute concert in New York
可口可乐的新品完全不像可乐,超有质感
体坛英语资讯:Ter Stegen increasing pressure on German number 1 Neuer
10个字总结生活有多丧
爱能化解一切辛劳
5G网络可能带来新问题,你的位置不再是隐私
国内英语资讯:China preparing for space station missions
美国彩票史最大个人得主认领奖金
人工智能写的假资讯太逼真,不得不服
体坛英语资讯:Norway beat China 3-1 at their 2019 Algarve Cup debut
体坛英语资讯:Shanghai SIPG smash Shenhua 4-0 to win Shanghai Derby
民主党高层议员誓言加紧调查特朗普
When I Face Honor 当我面对荣誉时
体坛英语资讯:Brazilian players dominate Chinese top-tier football league
国际英语资讯:U.S. senator Sanders launches 2020 presidential campaign
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |