英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第9节
"Then she gave me a long lecture on mysins, and told me to sit and think them over while she just 'lost' herself for a moment. She never finds herself very soon, so the minute her cap began to bob like a top-heavy dahlia, I whipped the _Vicar of Wakefield_ out of my pocket, and read away, with one eye on him and one on Aunt. I'd just got to where they alltumbledinto the water when I forgot and laughed out loud. Aunt woke up and, being more good-natured after her nap, told me to read a bit and show whatfrivolouswork I preferred to the worthy and instructive Belsham. I did my very best, and she liked it, though she only said . . .
“她对我的劣行好一顿训斥,并叫我在她'养养神'那一会功夫认真思过。她很快又进入梦乡,头上的帽子像朵头重脚轻的大丽花一样摇摇摆摆。见此情景,我马上从口袋里抽出《威克菲尔德牧师传》读起来,一只眼看书,一只眼留意婶婶。刚刚读到书中人物全都跌入水中时,我一时忘情,笑出了声。婶婶醒过来,心情颇佳,叫我读一点听听,看这本书究竟如何轻薄,竟敢把她那本富有教育意义的宝书波尔沙比下去。我尽力而为,她听得津津有味,但却说--
"'I don't understand what it's all about. Go back and begin it, child.'"
“'我不明白这本书说的是什么。从头再读一次,孩子。'
"Back I went, and made the Primroses as interesting as ever I could. Once I was wicked enough to stop in athrillingplace, and say meekly, 'I'm afraid it tires you, ma'am. Shan't I stop now?'"
“我从头再读,并尽量读得有声有色。读到扣人心弦之处,我故意停下来低声说:'我担心你会厌烦呢,夫人;要不要停下来?'
"She caught up her knitting, which had dropped out of her hands, gave me a sharp look through her specs, and said, in her short way, 'Finish the chapter, and don't beimpertinent, miss'."
她把刚才从手中掉落的编织活计拿起,透过眼镜片狠狠瞪我一眼,用她一贯简洁的口吻说:“把这章读完,不得无礼,小姐。'
"Did she own she liked it?" asked Meg.
“她承认她喜欢这本书吗?梅格问。
"Oh, bless you, no! But she let old Belsham rest, and when I ran back after my gloves this afternoon, there she was, so hard at the Vicar that she didn't hear me laugh as I danced a jig in the hall because of the good time coming. What a pleasant life she might have if only she chose! I don't envy her much, in spite of her money, for after all rich people have about as many worries as poor ones, I think," added Jo.
“噢,告诉你吧,不承认!但她把波尔沙扔到了一边,我今天下午跑回去拿手套时,看到她正全神贯注地读那本牧师传,我高兴得在大厅里跳起快步舞,并笑出声来,她竟全然不觉。只要她愿意,她可以过多么愉快的生活啊!尽管她有钱,我并不怎么羡慕她。我想穷人有穷人的烦恼,富人也有富人的烦恼,乔接着说。
"That reminds me," said Meg, "that I've got something to tell. It isn't funny, like Jo's story, but I thought about it a good deal as I came home. At the Kings' today I found everybody in aflurry, and one of the children said that her oldest brother had done something dreadful, and Papa had sent him away. I heard Mrs. King crying and Mr. King talking very loud, and Grace and Ellen turned away their faces when they passed me, so I shouldn't see how red andswollentheir eyes were. I didn't ask any questions, of course, but I felt so sorry for them and was rather glad I hadn't any wild brothers to dowickedthings and disgrace the family."
“我也想起一件事来,梅格说,这虽不如乔的故事有趣,但它让我回家想了很久。今天我发现金斯家里的人个个都慌慌张张,一个孩子说她大哥犯了件大事,爸爷把他赶走了。我听到金太太在哭,金先生在大骂,格莱丝和艾伦走过我身边时也别过脸,免得眼睛红红的让我看到。当然我什么也没有问,但我很替他们难过,同时很庆幸自己没有这样可恶的兄弟,令家里人蒙受耻辱。
1.sin[sin] n. 原罪 v. 犯罪,违反(教规)
He thinks it's a sin to covet other's properties.
他认为贪图他人的财物是有罪的。
2.tumble n. 跌倒,混乱 vi. 跌倒,下跌,倒塌,翻跟斗,偶然发现,理解 vt. 使摔倒,使混乱,翻滚
I threw off my clothes and tumbled into bed.
我脱掉衣服倒在床上便睡了。
3.frivolous adj. 轻佻的,妄动的,琐碎的 adj. 无足轻重的
She thought that reading romantic novels was a frivolous way of spending her time.
她认为看浪漫小说是虚度时光。
4.thrilling adj. 毛骨悚然的,令人兴奋的,令人震颤的 动词trill的现在分词
The film works up to a thrilling climax.
这电影逐渐发展到令人惊悚的高潮
5.impertinent adj. 鲁莽的,无礼的,粗鲁的
I've had enough of your impertinent words.
你说话太不礼貌了,我已受够了。
6.flurry n. 一阵疾风,阵雪,狂喜,忙乱 v. (使)慌张,(使)焦躁
A flurry of excitement went round the crowd as the film star arrived.
电影明星到达时,人群中发生了一阵骚动。
7.swollen adj. 肿大的,水涨的 动词swell的过去分词形式
His eyelid is swollen.
他眼皮肿了。
8.wicked['wikid] adj. 坏的,邪恶的,缺德的 adv. 极端地,非常地 vt. 吸收
It's a wicked waste of money.
这样浪费金钱简直是罪恶。
1.Then she gave me a long lecture on my sins, and told me to sit and think them over while she just 'lost' herself for a moment.【难句解析】give sb. a lecture“训斥某人;
【句子翻译】她对我的劣行好一顿训斥,并叫我在她'养养神'那一会功夫认真思过。
2.I don't envy her much, in spite of her money, for after all rich people have about as many worries as poor ones, I think...
【难句解析】in spite of her money相当于in spite that she has money; as many...as...“和...一样多;
【句子翻译】尽管她有钱,我并不怎么羡慕她。我想穷人有穷人的烦恼,富人也有富人的烦恼。
考研优美英语作文的背诵001
考研优美英语作文的背诵004
考研优美英语作文的背诵036
2014考研英语小作文有小技巧
考研优美英语作文的背诵008
2014考研英语写高分英语小作文
考研优美英语作文的背诵033
考研优美英语作文的背诵047
考研优美英语作文的背诵028
考研优美英语作文的背诵025
考研优美英语作文的背诵012
摆脱考研英语作文的四大囧境
考研优美英语作文的背诵002
洞悉考研英语作文潜规则投其所好1
考研优美英语作文的背诵046
2014年考研英语写作需规避的四大误区
2014年考研英语复习作文怎样才能拿高分
考研优美英语作文的背诵030
考研优美英语作文的背诵003
洞悉考研英语作文潜规则投其所好2
考研优美英语作文的背诵041
考研优美英语作文的背诵032
2014考研英语8种信函写作要点大总结2
考研优美英语作文的背诵006
考研优美英语作文的背诵057
考研优美英语作文的背诵027
考研优美英语作文的背诵013
2014考研英语辅导写作警惕格式和书写不规范
考研优美英语作文的背诵022
考研优美英语作文的背诵010
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |