英语分数的表示法
1. 用基数词+序数词表示:
分数在英语中通常是借助于基数词和序数词来共同表达的。其中基数词表示分子,序数词表示分母。如:
The centimeter is one-tenth of the decimeter or one-hundredth of the meter. 厘米是分米的十分之一,或者说是米的百分之一。
However, the number of the boys will be less than a third of the girls in the class. 但是班里男生的人数将比女生的三分之一更少。
*从以上例子可以看出:分子为1时,既可以用 one,也可用a。
2. 如果分子大于1,分母则要用复数形式。如:
三分之一 one-third;三分之二 two-thirds
3. 二分之一不能说 a(one) second,而要说 a(one) half。
四分之一和四分之三可以说 a(one) fourth 和 three-fourths,但常用 a quarter 和 three quarters 表示。
4. 分数修饰的名词在句子中作主语时,谓语动词是用单数还是复数取决于名词,即与名词保持一致。如:
Only one-fifth of air consists of oxygen. 氧气只占空气的五分之一。
About two thirds of the students are going to attend the meeting. 大约三分之二的学生都将参加会议。
5. 带分数的表示:
所谓带分数,实际上是整数+分数,表达时分而述之,只是整数部分与分数部分要用连词 and 连接。如:
You should finish the work within one and a fourth hours. 你应在1小时25分钟内完成工作。
6. 分数常和 of 连用,作主语或宾语,但分数也可以不带 of 短语直接作主语或宾语。例如:
In U.S., two-thirds continue to support death penalty. 在美国,三分之二的人仍然支持死刑。
考研英汉翻译笔记之起形容词作用的分词
考研英语翻译中一些常用结构及其翻译
英语长句翻译基本功
考研之英汉翻译方法总论与高分攻略
研究生入学考试英语翻译的方法
2014年考研英汉翻译方法总论与高分攻略
考研英语英译汉中的惯用法
表达到位不容易 如何应对考研英语翻译?
高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
考研英语英汉翻译高分攻略
英语翻译训练方法之——对英译汉技巧的探讨
研究生入学考试英语翻译的步骤
考研英语翻译试题的解答技巧
英语翻译训练方法之——科技英语的特点与翻译
英语翻译训练方法之——直译的误区
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (3)
英语翻译训练方法之——谈科技翻译中的逻辑判断
考研英语辅导:轻松搞定短文汉译英
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
2001年考研英语翻译真题及答案解析
陈清霖博士教你如何翻译
全方位攻克2006考研英语英译汉翻译题型
2015考研英语翻译真题答案预告
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
2014年考研英语翻译真题及答案解析
考研英汉翻译实践笔记之放在名词后的分词
汉译英中需注意的特殊问题
名师:“译”展愁容轻松攻克考研翻译
考研英语翻译高分技巧
2015考研英语一翻译真题预告
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |