英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第2节
"I'm sure our pops look like silk, and they are nice enough for us. Yours is as good as new, but I forgot the burn and the tear in mine. Whatever shall I do? The burn shows badly, and I can't take any out."
“我敢说我们的府绸衣裳看上去就像丝绸的一样,我们穿上也挺漂亮的。你的就跟新的一样,我倒忘了我那件给烧坏了,而且还裂了个口子。这可该怎么办呢?那块焦痕很明显,而我又拿不出其他衣服来。
"You must sit still all you can and keep your back out of sight. The front is all right. I shall have a newribbonfor my hair, and Marmee will lend me her little pearl pin, and my new slippers are lovely, and my gloves will do, though they aren't as nice as I'd like."
“你必须老老实实地坐着不动,不要把背部给人看到;前面是不成问题的。我要用一条新丝带扎头发,妈妈会把她的小珍珠发夹借给我,我的新鞋子很漂亮,手套虽然没有我希望的那么漂亮,但也算可以出出场面。
"Mine are spoiled withlemonade, and I can't get any new ones, so I shall have to go without," said Jo, who never troubled herself much about dress.
“我那双被柠檬汁糟蹋了,我又拿不出新的,到时候就不戴了,乔说。她向来不大注重打扮。
"You must have gloves, or I won't go," cried Meg decidedly. "Gloves are more important than anything else. You can't dance without them, and if you don't I should be somortified."
“你一定要戴上手套,否则我就不去,梅格断然说道,手套比什么都重要;不戴手套就不能跳舞。如果你不带,我可要羞死了。
"Then I'll stay still. I don't care much for company dancing. It's no fun to go sailing round. I like to fly about and cut capers."
“那么我不跳好了。我不大喜欢跟别人跳舞。这么装仪作态地转来转去没趣得很。我喜欢随意走动,轻松谈笑。
"You can't ask Mother for new ones, they are so expensive, and you are so careless. She said when you spoiled the others that she shouldn't get you any more this winter. Can't you make them do?"
“你不能叫妈妈买新的,因为太贵了,而你又这么粗心。你弄脏了那些手套的时候她就说过今年冬天不该再给你买。你能让旧的凑合着使吗?梅格焦虑地问。
"I can hold themcrumpledup in my hand, so no one will know howstainedthey are. That's all I can do. No! I'll tell you how we can manage, each wear one good one and carry a bad one. Don't you see?"
“我可以把手套揉成一团握在手里,这样就没有人知道它们有多脏了;我只能做到这样。不!不如这样--我俩各戴上一只好的,拿着一只脏的,你明白吗?
"Your hands are bigger than mine, and you will stretch my glovedreadfully," began Meg, whose gloves were a tender point with her.
“你的手比我的大,准会把我的手套撑坏,梅格说道。她视手套如心肝宝贝。
"Then I'llgo without. I don't care what people say!" cried Jo, taking up her book.
“那么我就不戴好了。我不在乎别人怎么说!乔一边叫一边拿起书来。
1.ribbon n. 缎带,色带,带状物
She wears a ribbon belt round her waist.
她在腰部束了一条缎带。
2.lemonade n. 柠檬水
The lemonade fizzed up.
柠檬水嘶嘶直起泡。
3.mortify v. 使 ... 受辱,抑制
He felt mortified for his mistake.
他对他的错深感羞愧。
4.crumple v. (使)起皱,(使)崩溃
Silk dresses are easy to crumple up if not carefully handled.
真丝衣服若不能正确处理,很容易起皱。
5.stained[steind] adj. 玷污的,褪色的
This cup is stained on the inside.
这杯子的内侧有积垢。
6.dreadfully adv. 可怕地,糟透地,非常
The symphony was dreadfully mangled.
那首交响乐曲给糟蹋得不成样子。
7.go without 没有...也行
If I were you, I wouldn't go without saying goodbye.
如果我是你,我不会不道别就走。
小人儿的礼物的故事
l played with some kangaroos
水浒故事:倒拔垂杨柳
“情人节”礼物——播种爱情
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
口渴的乌鸦
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
双语美文:西方情人节的传统
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
有关清明节的英语作文
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
瓦尔都窗前的一瞥
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
上帝之国 Kingdom of God
小驴儿
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
伊索寓言7
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
海尔柯贝斯2
清明节扫墓英语作文
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
盘点2011-年度奇闻异事
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |