Kenyan environmentalist and human rights campaigner Wangari Maathai has won the Nobel Peace Prize. She is the first African woman to be awarded the peace prize since it was created in 1901.
A surprised Mrs Maathai broke the news to reporters minutes before the official announcement.
The prize committee says Mrs Maathai, Kenyas Deputy Environment Minister, is an example for all Africans fighting for democracy and peace.
The delighted 64-year-old professor said the award was completely unexpected.
This is extremely encouraging to the people of Africa and the African woman, she told the BBC.
It is a recognition of the many efforts of African women, who continue to struggle despite all the problems they face.
In the late 1970s, Mrs Maathai led a campaign called the Green Belt Movement to plant tens of millions of trees across Africa to slow deforestation .
The movement grew to include projects to preserve biodiversity, educate people about their environment and promote the rights of women and girls.
Known as The Tree Woman in Kenya, Mrs Maathai celebrated by planting a Nandi flame tree in her home town of Nyeri, in the shadow of Mount Kenya.
She said she was delighted that the vital role of the environment had been recognised.
The environment is very important in the aspects of peace because when we destroy our resources and our resources become scarce, we fight over that.
I am working to make sure we dont only protect the environment, we also improve governance, she added.
The committee says she has combined science with social engagement and politics, and has worked both locally and internationally.
The professor was the 12th woman peace laureate since the first award was first made in 1901.
A spokesman for the Kenyan government said his country was honoured.
This is a great moment in Kenyan history. To us this shows that what Wangari Maathai has been doing here has been recognised, Alfred Mutua said.
Were very proud of her and she deserves all the credit.
Mrs Maathai beat a record 194 nominations, including former chief United Nations weapons inspector Hans Blix and the head of the UN energy watchdog, Mohamed ElBaradei, to win the prize.
Mrs Maathai is the second woman in a row to be awarded the peace prize, which last year went to Iranian lawyer Shirin Ebadi for her work for the rights of women and children in Iran.
The award, which includes 10 million Swedish kronor is awarded in Oslo on 10 December each year.
调查显示Facebook已在青少年中失宠
玛莎百货将使用中性玩具包装
欧美多国强化防疫措施 要求民众在公共场合戴口罩
纳尔逊·曼德拉:你不知道的六件事
投资者要关注税收和通货膨胀
威廉王子新年伊始“抛妻弃子”去上学
国内英语资讯:China to strengthen epidemic control along land border
国际英语资讯:Trump says not to issue national stay-at-home order
国内英语资讯:Vice premier stresses research on COVID-19 vaccine, treatment, medicine
体坛英语资讯:Beijing 2022 organizing committee holds high-level video conference with IOC
按身份证尾号出行、男女分开出门......盘点一些奇特的居家令
疫情期间该如何打扫房间?
什么是"无症状感染者"?
体坛英语资讯:Analysis: Dortmunds unpleasant reunion with Tuchel
体坛英语资讯:Feature: Barca Academy in Egypt, place to learn magic of football, human values
体坛英语资讯:Leipzigs Werner sending top European clubs into frenzy
2013年冲击奥斯卡十佳电影
国际英语资讯:Brazils COVID-19 death toll reaches 240, with 6,836 infected
国际英语资讯:UN climate talks in Glasgow postponed until 2021 due to COVID-19
斯诺登在莫斯科做宅男 自称已经取得胜利
我想一整天都和男朋友在一起
肥胖引发肝硬化“浪潮”
国际英语资讯:Turkish president warns of tighter measure if COVID-19 outbreak grows
新西兰封城违规举报网站因举报太踊跃而瘫痪
法国成功为病患移植人工心脏
体坛英语资讯:Dortmunds new guardian of stability
国际英语资讯:Erdogan, Putin discuss ways of cooperation against COVID-19
什么是机会成本?
国内英语资讯:Xi says China ready to support Indonesias fight against COVID-19
体坛英语资讯:Flamengo win maiden Brazilian Supercup
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |