据《东方早报》报道,上海房管局局长刘海生透露,上海已经起草了一条针对群租行为的新规定,计划下个月开始实施。
请看相关报道:
Shanghai has drafted a new rule to regulate group renting, the practice of dividing apartments into smaller rooms and renting them separately, and vows to substantially raise the penalty imposed on illegal renters.
上海已经起草了一个规范群租行为的新条例,据称这一新规定将大大加重对非法承租人的惩罚力度。群租就是把公寓里的房间隔成更小的房间,然后分别租给不同的人。
群租的英文表达就是group renting,具体而言就是dividing apartments into smaller rooms and renting them separately。
对于那些tenants who illegally sublet apartments to others 尽管政府已出台多项政策来阻止property speculation
当我受到责备时
国内英语资讯:China to further support flexible employment
仙人掌
国际英语资讯:Indias new education policy evokes mixed reaction
国际英语资讯:Spotlight: Turkish doctors warn of rise in COVID-19 cases during Eid al-Adha
国际英语资讯:Feature: Thousands rally in Berlin against coronavirus restrictions
World Refugee Day 世界难民日
我爱芭比娃娃
我的路
Fitness and Health 健身与养生
我的家乡
家乡的名胜——金山寺
美国国安顾问感染新冠
记一次开心的事
国际英语资讯:Rockefeller Centers outdoor flag exhibition open to public in NYC
国内英语资讯:Chinese premier stresses production safety, flood control
春天的桃花
讨厌鬼——袁程
国内英语资讯:China issues blue alert for Typhoon Sinlaku
好莱坞开始放弃2020年
国际英语资讯:Feature: Young Palestinians launch initiative to reduce plastic use in blockaded Gaza
家乡的变化
国内英语资讯:Shanghai port sees container throughput hit record high in July
被点名时,中文喊“到”,英语喊法这么萌?
国际英语资讯:Brazil reports 1,000 deaths, over 45,000 COVID-19 cases in 24 hours
国内英语资讯:Xi officially announces commissioning of BDS-3 navigation system
日本呼吁恢复远程办公
杉木
梦
四季的风
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |