国家资讯出版广电总局近日发出通知,要求播音员主持人除节目特殊需要外,一律使用标准普通话。不得模仿地域特点突出的发音和表达方式,不使用对规范语言有损害的俚语俗词,避免滥用生造词语和不规范网络用语,不在普通话中夹杂不必要的外文。
News anchors and TV guests must speak in Mandarin and should avoid dialects and foreign languages, according to a notice from the country's media regulator.
国家广电总局发布通知称,播音员主持人和节目嘉宾都必须使用标准普通话,尽量避免用方言和外文。
News anchor就是“播音员”或“资讯主播”,TV guest就是电视节目的“嘉宾”。广电总局要求播音员应避免使用Chinese dialects or expressions that are region-specific 另外,电视台也应提醒、引导节目嘉宾规范使用语言。当前广播电视不规范用语现象主要集中在talent shows 通知还指出,各电视台应把普通话作为对资讯主播、记者的一个重要的assessment criterion
大学英语四级翻译必备的经典句型(5)
大学英语四级翻译必备的经典句型(3)
英语四级翻译的专项练习(4)
英语四级翻译备考的课堂笔记(6)
英语四级的翻译练习题(7)
大学英语四级翻译必备的经典句型(4)
英语四级翻译的专项练习(5)
英语四级段落翻译的常用词汇中国社会
英语四级翻译暑期备考的专项练习(5)
英语四级翻译暑期备考的专项练习(2)
英语四级翻译的专项练习(2)
英语四级段落翻译的常用词汇经济词汇
英语四级翻译备考的课堂笔记(8)
英语四级翻译提高的必备短语(2)
英语四级翻译暑期备考必备的十大技巧
英语四级翻译五大语法的详解
英语四级翻译备考的课堂笔记(1)
英语四级翻译备考的课堂笔记(9)
英语四级翻译的专项练习(6)
英语四级翻译备考的课堂笔记(7)
大学英语四级翻译必备的经典句型(2)
英语四级翻译备考的课堂笔记(10)
英语四级翻译的专项练习(8)
英语四级翻译备考的课堂笔记(3)
英语四级翻译的专项练习(1)
大学英语四级翻译的必备句型:并列句
英语四级翻译暑期备考的专项练习(4)
英语四级翻译备考的课堂笔记(5)
英语四六级考试的高分必备:六个翻译技巧
破解汉译英的方法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |