例A, OG P392,对象Native Americans
这是一篇结构非常清楚的文章,因此作为第一篇示例来试试刚才的方法。先看斜体字,已经说明了文章的内容是examine the representation of Native Americans during the course of United States history。而且作者则是Native American descent。我们知道印第安人在美国属于弱势群体,历史上它的representation多少带有一些误解和歧视,身为印第安后腐的作者当然会站在祖先的立场上为自己的同胞讨公道,文章的中心也就大致分析出来了。往下读文章in many respects。如果你对于SAT阅读的嗅觉很灵敏,看到这样的词就应该明白开头将要描述一个社会背景和大众观点,而从前面的分析我们知道作者应当反对这些观点。这里顺带着引出了SAT阅读文章中一条一般性规律、社科类文章开头常会有背景介绍,而其中含有的普遍观点常与作者观点相反。这也许正是作者标立异之处,若是和别人想法都一样写文章又有什么意义呢?
如果不放心这个规律咱们接着往下读,Native Americans remain as mysterious ,exotic, and unfathomable很明显,印第安人被看作古埃及一般的人物,这是一种The many aspects的普遍观点。至此首句结束,忽略后半段的极长修饰语。跳到首段末句,又很长,但看到了may stem from。讲的是原因,不影响中心从而忽略。这样我们知道了第一段是个引子,介绍社会背景状况。
继续,This idea is certainly not new再清楚不过了,开始介绍历史渊源。跳到段尾我们又发现对理解中心无意义,看来作者习惯把中心放在开头,那么后面几个自然段的末尾我们就不用花时间读了。看下一段:Its a great storybut there is a difficultyNative Americans were, and are最后几个单词不懂,整个句子也很晦涩,有点晕。不幸的是这种地方不仅我们觉得晦涩,美国人貌似也觉得,于是College Board一定会出题第16、17题都考到了。不过这也同时是一个暗示:本来很清楚的文章突然风格变得如此诡异,下文一定会有解释。看到这种故弄玄虚或者刻意发酸的句子以后一定不要急着跳读,继续看下一句:ThoughNative American peoplejust like everyone else注意到为了迷惑读者,作者很少会大张旗鼓地说native Americans are actually just like everyone else,而是会把这个观点渗透到字里行间,这样文章才有可读性吗。这里已经很明显,作者开始陈述自己的观点了,说印第安人事实上和其他人是一样的,并没有什么所谓mysterious, exotic, and unfathomable的地方。这一自然段的意思从而明确,也检证了前面的规律性假设作者不支持普遍的观点。往下读。
The reluctance in accepting this obvious fact comes from为什么人们不接受这个事实?也就是为什么Native Americans会留给人们那样的印象。后面的内容必然是解释,够了,跳过。下一段this conception argues strongly for不是很明确,但从miscon caption 看出仍然在继续前面的内容,这就够了。最后一段However,转折处是必读的重点,说到prejudice是难以避免的,这一段估计是介绍或评论人们的偏见。
体坛英语资讯:Yuzuru Hanyu arrives at Japan, misses first day of practice at Saitama Worlds
《小猪佩奇》性别歧视?伦敦消防局批其用词不当
体坛英语资讯:Bayern defend top spot in German Bundesliga
美团、饿了么回应偷听质疑,网友:那怎么说啥就推荐啥
第一所5G校园诞生
国际英语资讯:Trump says has no idea about Mueller report timing
我国科学家发现了可抑制HIV扩散的蛋白质
浙江将会引进直播课堂来缩小城乡教育差异
国际英语资讯:Russias Putin to visit Israel: PM
Following the Rules 遵守规则
国内英语资讯:China, Italy agree to expand legislative exchanges
国际英语资讯:Ireland-China trade, investment forum held in Dublin
国内英语资讯:Chinese, Italian presidents agree to promote greater development of ties
国际英语资讯:Indian, Pakistani troops exchange fire on Kashmir LoC
体坛英语资讯:Manchester City into Cup semis, Liverpool to top of Premier League
国际英语资讯:Britain invests in health projects aiming to enhance disease treatment
国际英语资讯:Thailand aims to become electricity hub of ASEAN
Netflix最新互动剧竟是贝爷的荒野求生
国际英语资讯:Pompeo discusses Hezbollah with Lebanese officials
国内英语资讯:Xi asks business, cultural circles to make more contribution to China-Italy cooperation
国内英语资讯:Chinas top legislator meets U.S. delegation
国际英语资讯:Netanyahu to leave for Washington, meet Trump on Monday
“车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
微信扫码购在德国赢得IF设计金奖,设计界奥斯卡
国际英语资讯:Vietnam to launch 5G service soon: minister
《千与千寻》国内上映:一等就是18年
怎样和男朋友或者女朋友一起制定一个旅行计划
国际英语资讯:Over 25,000 Moroccan underage girls get married in 2018: minister
国际英语资讯:Trump claims liberation of all IS-controlled territory in Syria, Iraq
我国结婚率创历史新低
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |