GMAT考试是全英文的考试,对于说了那么长时间母语的我们来说,由中文思维转换到英文思维的确有些难度。这一点在GMAT作文中体现最为明显。小编在此为考生分析在GMAT写作中的中英文思维转换。
在GMAT写作中进行中英文思维的转变,不仅可以提高写作速度,还可以提升GMAT写作的质量。
首先,逻辑的作用在于它告诉你了在GMAT作文中逻辑关系的句子该怎么写,这些关系句也就是构成你issue和argument的基本框架。有人会说,对issue怎么会有用呢,issue不是立论吗?AWA写作的精华在于你的逻辑思维能力,你怎样去用自己身边的examples and experiences去convince考官,怎样让他明白你在二选一题目中对问题分析的透彻性以及你为什么做出最后的选择,让考 官看过你的文章后觉得你说的很有道理,甚至眼前一亮,而不是用华丽的词藻让他眼花缭乱。总之,闪现智慧的火花以及强大严密的逻辑分析。
其次,语法题的作用是不可低估的,其实AWA写作和SC有异曲同工之妙,就是GMAT写作句子重实用、简洁,要清楚的表达意思,同时再追求一下结构上的美感。SC做多了,基 本的句子结构错误就不会再犯了,同时什么时候用不定式to do,什么时候用分词doing/done都会心里有数,介词指代也会把握得比较准。最关键的一点就是你清楚的表达了你的意思,这一点说来简单但却是绝大 多数人的问题。
最后,阅读。从GMAT考试的阅读中,尤其是GMAT阅读中能学到很重要的一点就是,大家会发现作者的每一个分论点或者是举例都是为了中心思 想在服务。所以其实从RC中得出的还是一个逻辑,只不过是整篇文章的逻辑关系,什么时候举例,什么时候下结论,怎样把全篇 文章连接在一起。而且RC做多了大家就会慢慢有了英文的思维过程,因为你读了大量的英文文章之后,你的遣 词造句的顺序就变成英文的了。还有一点就是RC中经常会有长句、难句,大家对这种句子都要分析,分析多了,自己也能轻松写出长句了。
英文思维的训练没有办法结局,他只有通过大量的练习,形成良好的语感和本能,就好像当你读中文的时候,并不需要翻译成英文才能理解这句话是什么意思一个道理,我们也需要站在美国人的角度考虑,GMAT考试并不需要我们把内容翻译成中文,我们只是需要或者纯英语的思维模式来写出我们自己的idea,说服考官。
以上就是小编整理的关于GMAT考试中中英文思维转换的分析。中英思维的转换不到位也是造成考生GMAT作文分数不高的原因之一。GMAT写作需要考生培养英文的写作和思考方式,只有这样才能让考官信服你的作文和你的想法。
“新丝绸之路”
第三季公司收入预示美国经济不容乐观
保险公司反对监管机构改革计划
改行作管理顾问要做好心理准备
老板为何不会笑以应对下属
美国仍未摆脱财政悬崖危机
谷歌无垄断
老板当上父亲未必会更好
康涅狄格州发生校园枪击案
美国避免“财政悬崖”协议显现雏形
亚洲必须摆脱西方思维的束缚
我们只使用了大脑的10%?
索罗斯基金失去炒股高手
2013年投资建议
父母该如何辅导孩子做作业
东盟加快资本市场一体化步伐
日本新财相:将发债刺激经济
为企业再创信贷繁荣
卜拉希米特使呼吁成立叙利亚过渡政府
FT社评:金正恩的危险野心
印度巴士轮奸案嫌犯被起诉
美国将加强与欧盟经济合作
埃及抗议者在总统官邸外露营
教育成本高昂拖累韩国经济发展
美国上调第三季经济增长至3.1%
Genomatica获本报创新奖材料类奖项
不能轻视创造财富
谷歌地图携更多功能回归iPhone
声誉是银行的“硬通货”
开发商日益看好Android 苹果优势缩小
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |