英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第5节
"That is afailingindeed!" -- cried Elizabeth. "Implacableresentment is a shade in a character. But you have chosen your fault well. -- I really cannot laugh at it; you are safe from me."
“这倒的的确确是个大缺点!伊丽莎白大声说道。“跟人家怨恨不解,的确是性格上的一个阴影可是你对于自己的缺点,已经挑剔得很严格。我的确不能再讥笑你了。你放心好啦。
"There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil, a natural defect, which not even the best education can overcome."
“我,相信一个人不管是怎样的脾气,都免不了有某种短处,这是一种天生的缺陷,即使受教育受得再好,也还是克服不了。
"And your defect is apropensityto hate every body."
“你有一种倾向,──对什么人都感到厌恶,这就是你的缺陷。
"And yours," he replied with a smile, "iswilfullyto misunderstand them."
“而你的缺陷呢,达西笑着回答。“就是故意去误解别人。
"Do let us have a little music," -- cried Miss Bingley, tired of a conversation in which she had no share. -- "Louisa, you will not mind my waking Mr. Hurst."
彬格莱小姐眼见这场谈话没有她的份,不禁有些厌倦,便大声说道:“让我们来听听音乐吧,露薏莎,你不怕我吵醒赫斯脱先生吗?
Her sister made not the smallest objection, and thepiano-fortewas opened, and Darcy, after a few moments recollection, was not sorry for it. He began to feel the danger of paying Elizabeth too much attention.
她的姐姐毫不反对,于是钢琴便打开了。达西想了一下,觉得这样也不错。他开始感觉到对伊丽莎白似乎已经过分亲近了一些。
1.failing n. 失败,缺点,过失 prep. 如果没有,若无 ... 时
That machine has one big failing.
那台机器有个大缺点。
2.implacable adj. 难宽恕的,难和解的,执拗的
There is implacable hatred between the two nations.
两国之间有无法消除的仇恨。
3.propensity n. 倾向,习性
Most boys have a propensity for playing with machinery.
一般的男孩子都有玩机械的习性。
4.wilfully adv. 任意地=willfully
However, the days are gone when hegemonists wilfully decided the destiny of people all over the world.
但是,他们像过去那样随意主宰世界人民命运的时代已经过去。
5.pianoforte n. 钢琴
About this time Jane Fairfax received the handsome gift of a pianoforte, anonymously given.
大约就在这个时候,简收到了一份厚礼,这是一架钢琴,送礼者不知何人。
(编辑:薛琳)
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-1 to reach German Cup quarterfinals
经济自由度:美国排名日益萎缩
国内英语资讯:Chinas Hubei sends over 1,600 migrant workers to Guangdong
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
NSA每天搜集2亿条短信
国际英语资讯:U.S. imposes Iran-related sanctions amid Irans suffering from coronavirus
体坛英语资讯:PSG beat Nantes 2-1 to go 15 points clear on table
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
国内英语资讯:France to learn from Chinas experience in fight against coronavirus: FM
国内英语资讯:Wuhan to reopen commercial outlets in part of residential communities
An Old Man 一位老人
体坛英语资讯:Marseille beat Saint-Etienne to cut gap to PSG
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
国内英语资讯:China calls for targeted measures to curb cross-border COVID-19 transmission
体坛英语资讯:Cheruiyot relishes fifth Olympic Games, anchors Kenyas marathon team
谁才是最佳雇主?
国际英语资讯:Germanys Bavaria declares emergency situation effective on Tuesday
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
国际英语资讯:Albanian PM unveils financial assistance plan to fight coronavirus effects
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
在家办公没桌子?来看看网友们如何发挥他们的创造力
国际英语资讯:Trump says currently not considering nationwide lockdown
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
国内英语资讯:China ready to help Britain in COVID-19 fight: Chinese FM
LV母公司为抗疫出力,香水工厂改生产免费消毒液
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
体坛英语资讯:Bremen upset Dortmund, Schalke edge Hertha in German Cup
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |