原文:
中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。这里我重申,中国的对外开放是长期的、全面的、互利的,中国坚持对外开放的基本国策决不会改变。我们将继续积极参与经济全球化的进程,推动建设公正合理的国际贸易体系和金融体制。我们将继续完善涉外经济法律法规和政策,使中国的投资环境变得更加规范、更加透明、更加有利于各类企业投资兴业。
参考译文:
China cannot develop itself in isolationfrom the world and the world also needs China for its development. Here, I wishto reiterate that China’s opening up to the outside world is a long-termcommitment which covers all fields and is mutually beneficial. China’s basicstate policy of opening up will never change. We will continue to get activelyinvolved in economic globalization and work to build a fair and equitableinternational trading regime and financial system. We will continue to improveforeign-related economic laws, regulations and policies so as to make China’sinvestment environment in keeping with international standard, transparent and morebusiness friendly.
难点剖析:
中国的对外开放是长期、全面的、互利的:China’s opening up to the outside world is a long-term commitment which covers all fields and is mutually beneficial.
有的同学译为:china’s opening up to the outside world is long-term, all-rounded and mutually beneficial
这样译当然没有语法问题,但这样并列起来有些单调、沉闷,没有层次感。
更加有利于各类企业投资兴业如果译为:conducive to enterprises’ investment and construction 也不错,但用business friendly则十分简洁、地道,又和前面的standard, transparent很对称。
词汇:
基本国策:basic state policy
积极参与:get actively involved in
经济发展全球化:economic globalization
国际贸易体制和金融体制:international trading regime and financial system
完善涉外经济法律法规和政策:improve foreign-related economic laws, regulations and policies
(实习编辑:刘伟)
妈妈的爱
我的小制作
国际英语资讯:Tunisia extends state of emergency for 6 months
国际英语资讯:Iran condemns U.S. revoke of nuke-related sanctions waivers
我爱美丽的春天
找到春天真快乐
国际英语资讯:Roundup: Greeces Blue-flagged beaches set to welcome tourists under COVID-19 safety rules
我爱美好的春光
体坛英语资讯:Neymar to decide his own future, says father
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. House approval of bill on Xinjiang-related issues
“十三五”规划目标收官 “两会”聚焦“十四五”规划
国际英语资讯:Brazilian Economy Ministry predicts greater GDP decline in second quarter
国际英语资讯:Chiles COVID-19 cases exceed 100,000, death toll hits 1,113
深圳
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses significance of Civil Code, better protecting peoples legitimate rig
国内英语资讯:China expresses support for Africas call for justice
这些“中国菜”你听说过吗?
春天来了
国际英语资讯:Turkish minister reports 1,141 new COVID-19 cases
世卫组织暂停了羟氯喹的研究
国际英语资讯:Cuba backs WHO after U.S. announces terminating relationship
国内英语资讯:Top legislature to inspect enforcement of wildlife protection law
国务院总理李克强记者会双语要点
国际英语资讯:Putin, Trump discuss G7 summit, oil markets over phone
娱乐英语资讯:Interview: Jet Li vows support to entrepreneurship devt in Africa
体坛英语资讯:One more people from All Japan Judo Federation test positive for COVID-19
国际英语资讯:Finnish govt encourages domestic leisure travel, but safety first
我和伙伴找春天
国内英语资讯:National security legislation protects rights, interests of HK residents: official
无家可归的大学生活 是命运对我最好的赏赐
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |