second, limited accountability is consistent with the buyer beware principle that permeates our laws of contracts and torts, as well as our notion in civil procedure that plaintiffs carry the burden of proving damage. in other words, the onus should be on consumers to protect themselves, not on companies to protect consumers.
其次,有限责任与购买者自我意识原理和我们对民法程序的认识相一致,所谓购买者自我意识是指渗透、融合在我们的合同法规中的一种原理,而关于民法程序的认识指谁起诉、谁举证。换句话说,消费者应该自我保护,而不是让商家保护他们。
it involves the extreme measure of taking the life of a terminally ill patient when the patient is in extreme pain and the chances for recovering appear to be hopeless.
当这个病人处在极度痛苦中并且无望康复的时候,这个便使用一种极端的手段来结束晚期病人。
这里的measure指的是医生可以在当这个重病人几乎没有生还的希望的时候夺取他的生命的政策,也可以看成是法律规定所允许医生的权利
for instance, doris porch wrote me about a man on death row in tennessee. he hired men to murder his wife. one threw in a rape, free of charge.
比如说,doris porch在一封信中告诉我了一个在田纳西death row的人。他雇了一些人去谋杀他的妻子。一个了她,这不犯法。
throw in是个词组,有engage的意思,也就是involve
despite assorted effusions to the contrary, there is no necessary link between scientific skill and humanism, and, quite possibly, there may be something of a dichotomy between them.
尽管有多种反面的热情表现,但是科学技术和人文艺术之间没有必然的联系,并且二者之间很可能还有分歧。to the contrary,我理解为,是用来说明effusions与后面的notion是对立的
I believe many of the inmates with whom i work are persons like you and me. unfortunately, they took the road less traveled, and found themselves in a situation that was beyond their ability to handle or solve. this is not only man as the problem, but the problem of man.
我认为我中共事的囚犯与你我一样。不幸的是他们误入歧途,最终对于所造成的局面无力挽回。这不仅仅是社会中人的问题,而且也是本身的问题。mw中对inmate的解释是: : any of a group occupying a single place of residence; especially : a person confined 。
any of a group of british workers who between 1811 and 1816 rioted and destroyed laborsaving textile machinery in the belief that such machinery would diminish employment.
卢德派成员在1811年到1816年期间骚乱,并捣毁节省劳动力的纺织机器的英国工人。他们认为这些机器会减少就业。
one who opposes technical or technological change.
反对技术或工艺变化的人。
美文阅读:青春物语
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
2011年商务英语BEC初级口语词汇详解(29)
精选英语散文欣赏:月亮和井
双语美文:在思考中成长
精选英语美文阅读:在你的镜头前,我总是很美
双语散文: Optimism and Pessimistic
精选英语美文阅读:初吻 The First Kiss (双语)
精选英语美文阅读:爱他就把他留下来 (双语)
精美散文:27岁的人生
Love Your Life 热爱生活
诗歌:永远向前(双语)
啊,我讨厌英语 Gullia Oops Jaime Pas Langlais 这首歌是不是也唱出你的心声了
精选英语美文阅读:公务员的无助
献给女性:如果生命可以重来
精美散文:感悟幸福
浪漫英文情书精选:My Love Will Reach Any Distance爱无边
双语散文:桐花半亩 静销一庭愁雨
精选英文情诗:请允许我成为你的夏季
精选英语美文阅读:十字路口的抉择
浪漫英文情书精选:My One And Only我的唯一
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
精选英语散文欣赏:贫富之间
双语美文欣赏:孤独人生
席慕容诗一首:青春 英汉对照
浪漫英文情书精选:Boundless Love无边的爱
铅笔与橡皮的的故事
美文美诗:仙女对牧羊人的回答
浪漫英文情书精选:Let Dream Come True让美梦成真
浪漫英文情书精选:True Love Of My Life我的真爱
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |