If you forget me
I want you to know one thing
You know how this is
If I look at the crystal moon
at the red branch
of the slow autumn at my window
lf I touch near the fire
the mpalpable ash,
or the wrinkled body of the log
Evervthing carrie's me to you
As if everything that exists
Aromas,light,medals,
Or little boats that sail toward
those isles of your that wait for me,
well now.If little by little
You stop loving me,
I shall stop loving you
Little by little.
If suddenly you forget me
Do not look for me.
For I shall already have forgotten you.
If you think it long and mad
the wind of banners
that passes through my life,
And you decide to leave me
at the shore of the heart where I have root
Remember,that on that day, at that hour,
I shall lift my arms
And my roots will set off
to seek another land.
But, if each day, each hour,
You feel that you are destined forme
with implacable sweetness,
If each day a flower climbs
up to your lips to seek me,
Ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
In me nothing is extinguished or forgotten
My love feeds on your love, beloved,
And as long as you live
it will be in your arms without leaving mine.
希望你知道
这是我的想法
当凭窗凝望
栅栅而来的秋日
红枝上的明月
当轻触火堆旁
似有似无的尘烬
或是褶皱层层的木柴
我的心儿就会飞向你
似乎一切都有了
芬芳、光明和荣誉
就像小舟荡向岛屿
那里,你等候着我
然而,假若
你对我的爱情淡去
我的爱火也会
渐渐熄灭。
如果瞬间你忘了我
别来找我,
因我早已把你忘怀。
我生命中
过往的猎猎疾风
如果你嫌弃它过于悠长、疯狂
你依然不顾我而离去
在我爱情深埋的心之岸
记住,彼时彼刻。
我将举起双臂
摇断爱的根脉,
憩于他方。
但是,如果每时每刻
你倾心与我分享
这奇妙的甜蜜
如果你迎向我的红唇
每天绽若鲜花
啊,我的爱人,我心里
所有的爱火将再度燃起,
永不会消逝,永不被忘怀
融我的浓情于你的蜜意,爱人啊
情长今生
不离你我臂弯。
(编辑:何佩琦)
体坛英语资讯:Nibali recovers Vuelta lead as Rodriguez struggles in time trial
国际英语资讯:Theresa May should trigger Britains Euro divorce, not parliament: poll
体坛英语资讯:AC Milan, Real Madrid win Champions League openers
国际英语资讯:FBI issues new records on Hillary Clintons email server probe
国内英语资讯:Premier stresses reform, innovation in revitalizing northeast rust belt
小学英语阅读之谢谢你,大红狗
体坛英语资讯:Atletico lose, Juventus draw in Europa League openers
你知道在哪求婚最合适吗?
体坛英语资讯:Santos fines Neymar for indisciplinary actions
国内英语资讯:Poor regions to share earnings from resource exploitation projects: cabinet
国内英语资讯:Xinhua Insight: China proposal points direction for enhancing BRICS cooperation
国内英语资讯:Chinese naval fleet visits Cambodia to boost naval ties
体坛英语资讯:World Weightlifting Championships unveiled in southern Turkey
体坛英语资讯:Chinese weightlifters take three golds in mens 56 kg at worlds
体坛英语资讯:Win and entertain: double task for Mourinhos Real Madrid
国际英语资讯:UN official raises concerns over current situation in Gaza
国内英语资讯:China, New Zealand vow to further promote cooperation
国内英语资讯:China, Uruguay establish strategic partnership
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Albanian parliament speaker
体坛英语资讯:Barcelona bounces back with 5-1 win in Champions League
体坛英语资讯:Brazilian court suspends result of Rio derby
国内英语资讯:Chinese vice premier underlines trade stabilization
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules bi-monthly session
英国脱欧,苏格兰脱英?苏格兰将举行第二轮脱英独立公投
傲娇迪伦无视诺贝尔文学奖?
希拉里·克林顿电邮争议再起
体坛英语资讯:Mosquera wins stage but Nibali will take the Vuelta after dramatic penultimate stage
国际英语资讯:Daily exercise contributes to decrease of diabetes risk
国际英语资讯:S. Korea to mull development of nuke-powered submarine against DPRK threats
体坛英语资讯:Arsenal sweep Braga with six goals
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |