I support enthusiastically the idea that in contemporary society creating an appealing image is much more important than the reality or truth behind it. What I stick to this preference for is based on large amount of personal experiences and reported statistics.
From the childhood we are encouraged to study industriously as to find a well-paid occupation, and to attain this hankering, endless sweats and bloods have been exhausted from our revere parents. When the day finally comes for graduation, we really have been ready to welcome a new life. But, do you ever think of this question, Are you actually shape yourself as what you intend to be during the long-range learning life? Obviously, until your first earned single penny arriving at your hands nothing can be illustrated. Similarly, an elaborate product equipped with most advanced technology after tens of years research, could be approbated by public, no words might be more convincing if it is enabled to be successfully pushed to the top sales in the commercial market.
Then, the problem is be disinterred from the surface of reality, what is functioning as the major role in the sale, either the commodity is yourself or some product。 A recent survey reported on an official journal reveals that this year almost 50% of the graduates cannot find favorable job, among which more than half of them even have relatively wonderful resume and education background. How can they fail to sell themselves out at an ideal price? In the process of survey, the surveyor also surprisingly found that many famous companies would rather like to pick up the interviewers whose image is fashionable and characteristic than those who are deprived of this disposition, in spite of their diplomas are much brilliant than the former ones. The survey does evoke my deepest thoughts in my mind.
Why those companies who are famous for their practical strategies have established such standards to choose their recruits? Well, finally, according to my field research, the answer is too obvious to believe. In the employing market, what you can do is to display yourself like a piece of artwork and then wait for your connoisseur. Then how can you expect your ideal employer will exclaim to you, Ill take this!, absolutely! ? Instead of examining your practical capability to fit in the particular work of his apartment, which in fact is not qualified to the real conditions at that moment, he merely justifies your ability through the image appeared in front of him, as the principles tightly held for him that an appealing image is a crucial reflection of the actual substance. Till now, you can easily distinguish the importance of the image, and the reality or truth, before being uncovered under the sun, leave it where it is; its his destiny. As to the commodity, more facile understanding can be digested in that a taking skin outside the material body is a good propaganda and appealing incentive to lure peoples desire for acquisition.
Hence, it is for quite a simple reason that such appealing image has been becoming more and more momentous: without it, no matter how perfect the reality or truth behind it, no opportunity can they be rendered as their real value escaping the tragedy criticized as zero, just as the end of the survey report saying, many interviewers sadly curses themselves with tears to prefer to never have it. (568 words)
2017高考英语真题及答案(北京卷)[1]
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
无法完成的使命:中国古诗英译的尴尬
英汉翻译需注意固定说法的翻译
李克强总理在地方政府职能转变和机构改革会议上的讲话(双语)[1]
七夕特供:《鹊桥仙》英译
2017上半年网络流行语(双语)[1]
北外2011年硕士研究生入学考试试题
Processing no longer an easy trade-英语点津
联合国秘书长潘基文2017年奥林匹克休战致辞
Stock market value tops last year's GDP-英语点津
梁振英在香港特别行政区第四届政府就职典礼上的讲话(双语)
“全力以赴”
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
《黑衣人3》字幕接地气 美式幽默中国化
美国独立日:美国独立宣言全文(双语)[1]
BBC发布伦敦奥运宣传片
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
40% top Chinese students choose to study abroad-英语点津
2017高考英语真题及答案(陕西卷)[1]
Problematic toymakers banned...-英语点津
US candidates discuss China...-英语点津
李克强中欧工商峰会演讲(双语)[1]
《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)[1]
White elephant 华而不实的东西
各种“裸”词的英译
2017高考英语真题及答案(全国卷)[1]
亲密称谓揭秘:女生最讨厌被另一半叫什么
2017高考英语真题及答案(四川卷)[1]
口译中遇到中文称谓如何翻译
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |