Youth
Samuel Ullman
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
state of mind 心境、心情 imagination n. 想象 vigor n. 精力
Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
predominance n. 优势 timidity n. 胆怯 desert v. 放弃
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
wrinkle v. 使皱 enthusiasm n. 狂热、积极性 distrust n. 不信任
Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.
lure n. 引诱 appetite n. 欲望 wireless station 无线电台
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.
aerial n. 天线 cynicism n. 玩世不恭 pessimism n. 悲观 optimism n. 乐观
中文:
青 春
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。
一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。
国际英语资讯:U.S. House panel postpones former Trump lawyer Cohens testimony
国际英语资讯:Greek president voices support for Croatias entry into Schengen area
国际英语资讯:Russia has no plans to deploy missiles in Belarus: ambassador
体坛英语资讯:Guangdong sink Xinjiang in a revenge game
国际英语资讯:Yemeni govt, Houthis decide to continue meetings over swap prisoners
国际英语资讯:Pakistan to form new agency to build tourist-friendly country
国际英语资讯:Iraq president says keen to establish effective ties with Italy, EU
体坛英语资讯:Late penalty gives Barca cup lifeline after Valverde rests key players
体坛英语资讯:Almoez Ali scores 4 goals to help Qatar hammer DPR Korea 6-0
苹果Facetime应用有窃听漏洞!震惊到我了
国内英语资讯:(Spring Festival) Across China: 2 minutes loving on the platform
体坛英语资讯:First-ever Da Nang Tennis Open concludes in Vietnam
国际英语资讯:Chinese New Year reception held at U.S. Missouri governor mansion
国内英语资讯:(Spring Festival) Chinas inter-bank payment system passes severe test on Lunar New Years
国际英语资讯:Chinese Lunar New Year serves bond between Chinese and Thais: Chinese ambassador
国际英语资讯:U.S.-backed Kurdish forces launch final attacks against IS in eastern Syria
体坛英语资讯:Tite to remain Brazil boss until at least 2022, says federation head
国际英语资讯:Russia hopes Eurasian bloc signs FTA agreements with more countries
国际英语资讯:Trump to address anti-IS coalition meeting Wednesday: White House
情绪一点就炸:被拒绝之前,我先拒绝你
体坛英语资讯:(Feature) How Dortmund preparing to face Bayerns attacks
国内英语资讯:Feature: Returning to organic farming: next generation of Chinese farmers
国内英语资讯:Direct flight launched between Chinas Macao, Philippines Cebu
国内英语资讯:China Focus: 2022 Olympics preparation warms up winter sports, economy
体坛英语资讯:AFC UAE 2019: China, S.Korea enter round of 16, Australia rebound
体坛英语资讯:Winter training of Chinas national swimming team underway in SW China
国内英语资讯:More than 100 million Chinese register to volunteer
国内英语资讯:Spotlight: Cross-border infrastructure helps promote tourism in Hong Kong and Greater Bay Ar
娱乐英语资讯:Suzhou Orchestra brings Chinese folk music to Poland
婚前必问的12个问题 技术性排除潜在婚姻问题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |