对于这个GRE阅读考试来说,学术化就是最大的纲,也是它迥异于托福雅思的纲,我曾在另文中指出,雅思托福的命题目的是生活化,而对于GRE阅读考试来说,学术化代表着措辞的规范和温和。对于考生的意义在于,文章的整体是温和的,文章里面出现的极端的言辞都是要注意的,文章里面的事实都是与我们学术生活共时的,对于过去的追忆和反现实的虚拟状态,都是非常明显的潜在出题点。
尤其是虚拟语气,往往表示应然而非然之状态,很有可能出现负评价,以态度题的方式考察。而一切过分极端的言辞,如绝对的说法,大多数,比较级尤其是强烈比较级,在文章里的出现要注意,还有一种也是强烈的对比的标志,就是以大写字母标注的时间,指明某时之前或之后,我们称之为时间强对比。
以上总结之,即是三大关系,强对比,因果以及转折。表示这些关系的连词,一律要注意,最好做出标记。而对于题目来说,考生要注意以上说法是在哪里出现,如果文章有这些强烈的措辞,那么题目当中对应这些段落的选项也有,就很可能是对的,如果选项出现而文章的相应位置没有,则该选项必错。
参加GRE考试要牢记阅读中的潜规则:对于态度的预见
主题,态度题如何解决呢?首先我们需要了解GRE阅读的评价体系。
对于激进的左的上纲上线的,通常不与支持,对于以政治干涉学术,尤其反对。
对于歧视弱者,损害弱者尤其反对,弱者恒强。
Should, must, should have 等词也是负评价,应然不然。
选项中极端的,进行人身攻击的,模棱两可的,谄媚的,马上排除,因为这是学术考试。
选项过分极端的副词,也要小心,如表示绝对的言辞。
以上便是gre阅读的出题规律介绍,各位考生在进行新gre逻辑阅读训练时应多加总结积累经验,不要忙目追求数量,要深知提高新gre逻辑阅读能力不是一日之功,要打好持久战。
国内英语资讯:Senior official stresses eradicating poverty in west China on schedule
国内英语资讯:Xi returns to Beijing after informal meeting with Indian PM, visit to Nepal
国内英语资讯:China, Nepal upgrade ties
德克萨斯枪击案10死10伤
体坛英语资讯:Review: Liverpool march on as Man City miss Laporte in Premier League
体坛英语资讯:Nowitzki appointed Chair of FIBA Players Commission for 2019-2023 term
能救命的健康小妙招
想在职场混得风生水起?这12个技能很重要!(下)
2019年12月四级作文常考话题及模板:长假利弊
卷福为女性发声!将男女平等贯彻到底
国内英语资讯:China enhances safety along border with Myanmar
A Letter to Myself 给自己的一封信
体坛英语资讯:Sevilla go top as Barca and Real Madrid both win in Spains Matchday 4
体坛英语资讯:CSL roundup: Henan Jianye beat lethargic Hebei China Fortune 4-1
国内英语资讯:China issues guideline to deepen reform of undergraduate education
国际英语资讯:UN Human Rights Council to investigate violations in Gaza
国内英语资讯:China, Pakistan vow to enhance pragmatic cooperation
国内英语资讯:Argentine vineyards ready to showcase top-tier wines at China import expo
最美文字!细数新中国70年来涌现的杰出译者们
国内英语资讯:Xi-Modi informal meeting achieves fruitful results: Chinese vice FM
研究表明 白葡萄酒会增加患前列腺癌的风险
国内英语资讯:Vice premier stresses education, healthcare for Greater Bay Area
国内英语资讯:Xi meets Nepal Communist Party co-chairman to advance inter-party ties
国内英语资讯:Xi meets Nepali Congress Party chief
Warm 温暖
国内英语资讯:Xi makes proposals on China-India ties as meeting with Modi enters 2nd day
蕾哈娜推出“最全”内衣产线,却被网友抨了
再现神翻译 北京元大都公园西门被译成人名!
国内英语资讯:Spotlight: Belt and Road initiative enriches Spain-China cooperation
国际博物馆日:盘点全球最奇特的八个博物馆
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |