新GRE阅读就是将GRE词汇最大限度运用的一个题目,在GRE阅读中,我们不仅需要知道GRE词汇的意思,还需要明白这些GRE阅读词汇的作用。想要做好GRE阅读题,就得了解GRE词汇在阅读中如何考察的。
首先,新GRE阅读中出现了词汇题,即直接问你某个单词是什么意思。
我们在看一道样题中公布的阅读题对于词汇是如何考查的:
Questions 9 and 10 are based on the following reading passage.
Scholarship on political newspapers and their editors is dominated by the view that as the United States grew, the increasing influence of the press led, ultimately, to the neutral reporting from which we benefit today. Pasley considers this view oversimplified, because neutrality was not a goal of early national newspaper editing, even when editors disingenuously stated that they aimed to tell all sides of a story. Rather, the intensely partisan ideologies represented in newspapers of the early republic led to a clear demarcation between traditional and republican values. The editors responsible for the papers content ―especially those with republican agendas ―began to see themselves as central figures in the development of political consciousness in the United States.
10. In the context in which it appears, disingenuously most nearly means
A. insincerely
B. guilelessly
C. obliquely
D. resolutely
E. pertinaciously
如果当年,我们总结的天真纯朴类的单词把握的比较好,如下:
天真纯朴的
ingenuous=guileless=naive=simple=artless=unsophisticated
那么这道题,对于我们的同学来说就完全是送分题,对于GRE阅读能力整体偏弱的中国学生来说,这样的题目必须拿下。而拿下这些题目的最好手段,无疑就是按照我们在老GRE词汇班同样的强度来把握词汇。
更为重要的是,从新老GRE的官方OG来看,GRE阅读考察共有13项能力,首当其冲的就是understanding the meaning of individual words. 显然,词汇量,是阅读理解的基础。经过研究新GRE的官方OG中的阅读文章可以得出结论,新GRE阅读中的词汇难度有了明显的上升,这种上升是由于老GRE中的类反单词进入文章和题目引起的。以下例子中可以反映出该结论。
在新GRE的OG阅读中,有一篇2句话的文章。
a person who agrees to serve as mediator between two warring factions at the request of both abandons by so agreeing the right to take sides later. To take sides at a later point would be to suggest that the earlier presumptive impartiality was a sham.
若熟悉老GRE类反,马上可以联想到这些题:
类比:intercessor: mediate= translator: interpret
consensus: factionalism=expedition:foot-dragging
反义:faction unity
factional ecumenical
factious cooperative
debunk perpetuate to sham
sham genuine
同时我们注意到,下划线的词汇在阅读黄皮书中没有出现过。
另外有一篇文章
Was Felix Mendelssohn a great composer? On its face, the question seems absurd. One of the most gifted prodigies in the history of music, he produced his first masterpiece at sixteen. From then on, he was recognized as an artist of preternatural abilities, not only as a composer but also as a pianist and conductor. But Mendelssohns enduring popularity has often been at oddssometimes quite sharplywith his critical standing. Despite general acknowledgement of his genius, there has been a noticeable reluctance to rank him with, say, Schumann or Brahms. As Haggin put it, Mendelssohn, as a composer, was a minor masterworking on a small scale of emotion and texture.
同样,老GRE中考到下划加粗词汇的类比反义题:
类比:prodigy: person= miracle: occurrence
反义:preternatural ordinary/prosaic
新GRE改革之后,对于单词的考察并没有降低,反而有所提高,因此,同学们在复习备考新GRE阅读的过程中,绝对不能放松对GRE阅读词汇的学习,只有精确熟练的掌握单词,才有可能在征服新GRE考试的道路上立于不败之地。
体坛英语资讯:Theo Hernandez confirms Real Madrid move
国际英语资讯:Israeli jets strike on Gaza in response to rocket firing
吃鸡蛋是否有利于孩子长身体?
国际英语资讯:DPRK says to give death penalty to those involved in assassination plot
体坛英语资讯:Two-time Wimbledon champion Kvitova sets for Wuhan return
Making vegetables more appealing 让蔬菜看起来更加美味诱人
往飞机发动机里扔硬币 这位老人的祈福方式连外媒都震惊了
体坛英语资讯:Paulinho reveals Barcelona talks
国内英语资讯:Chinas opening up offers inclusive opportunities to global businesses
体坛英语资讯:Kenyas Rudisha, Kipruto to ignite the Ostrava Golden Spike meet
Ivory Tower?
体坛英语资讯:Madrid President Perez rules out Ronaldo move
国内英语资讯:China, Finland pledge further cooperation in Arctic affairs, sustainable development
体坛英语资讯:ITTF issues statement on players withdrawals at China Open
国际英语资讯:China willing to negotiate FTA with Mexico, says ambassador
国际英语资讯:Greece on track to exit bailout in 2018: ESM chief
Why suitcases rock and fall over – puzzle solved 科学家解开拉杆箱摇摇欲倒的物理谜题
体坛英语资讯:Feature: Youth paddler Sun of China shocks table tennis world
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bi-monthly session
体坛英语资讯:Diego Alves denies Roma interest
国际英语资讯:Giant pandas Wu Wen, Xing Ya may appear on Dutch soccer fields
国内英语资讯:China launches new destroyer
Tender 和 bid 的区别
新西兰的“放羊”学校:不上课、没作业
国内英语资讯:China fully capable of delivering 2017 growth goals: premier
国内英语资讯:Chinas reform welcomes foreign participation: premier
A busman's holiday 照常工作的节假日
国内英语资讯:Premier Li urges Chinas rust belt to speed up reforms
分居如何拯救了我的婚姻?
体坛英语资讯:Chinese team has first win at Asian mens club volleyball championship in Vietnam
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |