编辑点评: 现在小编给大家分享几个有关新gre阅读考试长难句实例的分析,文章中每个实例都给标注了有几个句子类型。考生可以先不看标注,测试自己在实例中找出几个句子类型。
But the play s complex view of Black self-esteem and human solidarity as compatible is no more contradictory than Du Bois famous,well-considered ideal of ethnic self-awareness coexisting with human unity,or Fanon s emphasis on an ideal internationalism that also accommodates national identities and roles.
但该剧有关黑人自尊可与人类团结相融合这一复杂观点,丝毫都不比杜波伊斯的理想或法侬的强调来得更为 矛盾 :杜波伊斯提出的著名的、深思熟虑的理想是,民族的自觉可以和人类大同共存;法侬则对理想的国际主义进行了强调,而这一理想的国际主义同样也能兼容民族身份与角色。 No more than :一样不
注:view Black self-esteem and human solidarity ideal ethnic self-awareness coexisting with human unity emphasis national identities and roles accommodates internationalism
难句类型:复杂修饰、抽象词
解释:本句的一个大难点就是对A no more contradictory than B的理解,与我们想当然的意思正相反,其意思不是A不如B更矛盾,而是A与B同样都不矛盾。A no more than B这个固定搭配的意思是A与B一样都不 .例如:I can no more swim than a hammar并不是说我游泳不如锤子游得好,而是说我与锤子一样都无法游泳。
另一个难点在于句子中大量的抽象词,给读者的词汇能力提出了较高的要求。但是功底较好的读者应该可以发现,句中用来比较的前后项中的描述三个作家的九组词汇形成了一个3 4的同义词矩阵,如上述的注。每一列都是同义词,可以看出,这三个人的观点是相同的,也可以看出作者英语功底之深。
意群训练:But the play s complex view of Black self-esteem and human solidarity as compatible is no more contradictory than Du Bois famous, well-considered ideal of ethnic self-awareness coexisting with human unity, or Fanon s emphasis on an ideal internationalism that also accommodates national identities and roles.
尽管新gre单词量减少,取消了 类反 但是难度并没有减少,这更要求考生在新gre阅读考试中增强逻辑推理能力。虽然逻辑推理能力的考察对我们国内考生来说有点难度,只要保持好心态就能更好地去理解长难句在gre阅读考试句子类型型。
怎样将“谢谢”说得多姿多彩
“译意 + 译技”式的翻译
女生不可不知:“大姨妈”英语怎么说?
这些极具魔性的英语短句,到底有几个意思?
9个与猴子有关的英语短语及其喻义
“我明白了”怎么说?
“做美容”怎么说
开车出游,表达多多
“开卷闭卷考试”怎么说?
“找”钱怎么说?
“嘴里的病”怎么说
告别“how to say”的年代
谈英汉互译中的词汇空缺现象
“生气了”怎么说?
英语口译实践具体作法与体会
手脚不舒服:英语怎么说
宾馆预定对话实例
招待客人的地道口语
英译汉中的反译法
从中文书名的英译谈起(3)
“爬山”正当时
饭店预定对话实例
“公司”怎么翻?
“小气鬼”怎么说?
Marketing译为什么最贴切?
租房英语必备
各种“水”的英文译法
今天你剪发了吗?
怎样问路
Good 一词如何译?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |