编辑点评: 新GRE阅读中中难的部分就是长难句的理解,大家可以在平时的练习中利用中英翻译的方法来练习。从GRE阅读真题中抽选一些句子进行翻译练习是个不错的方法,本文就为大家提供一些句子,供大家练习翻译,加深对长难句的理解。
41. The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. Some economists argue that powerful structural changes in the world have upended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.
42. The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left-all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.
43. New ways of organizing the workplace--all that re-engineering and downsizing--are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training.
44. His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.
45. Defenders of science have also voiced their concerns at meetings such as The Flight from Science and Reason , held in New York City in 1995, and Science in the Age of information, which assembled last June near Buffalo.
41.很不幸,这最令人震惊的解释有一点缺陷。一些经济学家认为世界经济结构的强有力的变化已经结束了那个以经济增长和通货膨胀的历史关联为基础的旧的经济模式。
42.例如,阿斯旺大坝使得尼罗河不再洪水泛滥,但是它也夺去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥--这些换宋的就是这么个疾病滋生的水库,现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了。
43.企业重组的新方法--所有那些重新设计、缩小规模的做法--只是对一个经济的整体生产力做出了一方面的贡献。这种经济还受许多其他因素的驱动,比如结合设备和机械上的投资、新技术,以及在教育和培训上的投资。
44.他的同事迈克尔 比尔说,有太多的公司已经用一种机械的方式实行公司内部的重新设计,在没有充分考虑长期赢利的能力下削减了成本。
45.科学卫士们在会议上也表述了他们的关注,比如1995年在纽约市举行的 逃离科学与理性 会议,以及去年6 月在布法罗附近召开的 信息时代的科学 会议。
GRE阅读长难句中译英在GRE考试复习中是十分重要的,所以考生要在平时的积累中多做练习,有效的掌握这些长难句的意思,为你的GRE阅读增分!
历年国际禁毒日主题
长江沉船事件相关词汇
《神探夏洛克》第三季经典台词盘点
“政协”相关词汇
汉英口译分类词汇--经济金融词汇(1)
盘点被中国“逼”出来的单词
细数人生的不同时期
世界杯球队大巴车身标语出炉[1]
Take和bring到底怎么用?
中日关系热点词汇
中高级笔译常用成语
昆明暴恐袭击案相关词汇
CATTI笔译考试词汇必备:经济类[1]
那些容易望文生义的英文表达
奥巴马亚洲行相关词汇
马航飞机失联事件相关词汇
揭秘“假”大师王林:各种“假”的英语表达
那些年凯特王妃戴过的帽子(组图)[1]
第三届核安全峰会相关词汇
莎士比亚个人作品盘点[1]
Historic and historical 两词区别
Weather idioms 与天气相关的成语
睡眠日谈sleep短语
第56届格莱美主要获奖名单
那些与传染病相关的词汇
李克强非盟总部演讲要点(双语)
春节情人节 英语送祝福
Restoration, Recovery 修复与恢复
“资讯发言人”相关词汇
清明节回顾名人墓志铭
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |