编辑点评: 新GRE阅读中中难的部分就是长难句的理解,大家可以在平时的练习中利用中英翻译的方法来练习。从GRE阅读真题中抽选一些句子进行翻译练习是个不错的方法,本文就为大家提供一些句子,供大家练习翻译,加深对长难句的理解。
76. Certainly people do not seem less interested in success and its signs now than formerly. Summer homes, European travel, BMWs--the locations, place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.
77. Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles, which now more than ever seem in ample supply: the critic of American materialism with a Southampton summer home; the publisher of radical books who takes his meals in three-star restaurants; the journalist advocating participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools.
78. No clear-cut distinction can be drawn between professional and amateurs in science: exceptions can be found to any rule. Nevertheless, the word amateur does carry a connotation that person concerned is not fully integrated into the scientific community and, in particular, may not share its values.
79. The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training, and can be illustrated in terms of the development of geology in the United kingdom.
80. A comparison of British geological publications over the last century and a half reveals not simply an increasing emphasis on the primacy of research, but also a changing definition of what constitutes an acceptable research paper.
76.当然,人们现在对成功及其各种标志的兴趣似乎并不亚于先前。消夏别墅、欧陆旅行、宝马车--地点、地名以及品牌或许会有变化,但这类事物在今天被人渴求的程度也似乎不会亚于一二十年前。
77.相反,我们被款待看到这样一些虚伪的壮观景象,他们似乎比以前的任何时候都更供应充足:美国式物质主义的批判者却拥有位于南安普顿的避暑山庄:激进书籍的出版商却在三星级餐厅享用一日三餐;倡导在人生各个阶段的参与民主制的记者,他的子女却就读于私立学校。
78.科学领域的专业人员和业余爱好者之间划不出泾渭分明的界线:因为任何规则都有例外。然而, 业余 一词的确意味着相关人员不能充分融入职业科学界,尤其未能分享科学圈子的价值。
79.很自然,这种趋势会在尤以数学或实验室训练为基础的自然学科领域表现最为明显,并且可以英国的地质学发展作例证来说明。
80.将过去一个半世纪英国地质学领域的出版物做一下比较,就会发现不仅对科研的主导地位的强调不断攀升,而且一篇可接受的科研论文所包含的内容的定义也有所变化。
GRE阅读长难句中译英在GRE考试复习中是十分重要的,所以考生要在平时的积累中多做练习,有效的掌握这些长难句的意思,为你的GRE阅读增分!
国际英语资讯:Clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza kill 2 Palestinians: medics
朝鲜煤炭“流入”韩国令专家们担忧
美国各州最受欢迎的万圣节糖果
五角大楼考虑向南部边境派出部队
Be Grateful to Teachers 感恩老师
国际英语资讯:News Analysis: Istanbul summit on Syria not expected to produce major results
七夕共赏两首中国情诗英译 教你用双语表白
国内英语资讯:Intellectual property cooperation with nations participating in Belt and Road Initiative con
国内英语资讯:Premier calls for communication, cooperation in promoting life sciences
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules bi-monthly session
川普担心特别检察官在会面中会指控他做伪证
伊斯兰国组织头目发声
国内英语资讯:China lifts more counties out of poverty
国内英语资讯:Political advisors discuss building of better teams for rural work
国际英语资讯:Israel conducts large-scale strike on roughly 80 Hamas targets across Gaza Strip
国际英语资讯:U.S. to end fund on Syria stabilization initiative
国际英语资讯:Spotlight: Italys Genoa mulls solutions to minimize bridge collapse impact
生活态度决定了生活质量
体坛英语资讯:Chapecoense sack coach Kleina
国内英语资讯:Chinese, Turkish FMs discuss current situation over phone
脸书和推特删除来自俄罗斯和伊朗的账号
国际英语资讯:Brazilian universities ordered to remove propaganda ahead of presidential election
北约展开自冷战以来最大规模军事演习
中国菜太咸?研究称多数中国人盐摄入量超标
国际英语资讯:324 die in rain-related incidents in southern India
这幅画卖出300万天价 但它的创作者却“不是人”
国内英语资讯:China to continue to advance cooperation with Iran: state councilor
国内英语资讯:China, ASEAN conclude maritime drill
体坛英语资讯:Netherlands win record eighth Womens Hockey World Cup champion
朝鲜半岛停战村将解除武装
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |