《山居秋暝》
王维
空山新雨后,
天气晚来秋。
明月松间照,
清泉石上流。
竹喧归浣女,
莲动下渔舟。
随意春芳歇,
王孙自可留。
Dusk Mountain in Autumn Seen in Front of My Abode
by Wang Wei
More tranquil the verdant mountain becomes after the rain
The sense of Autumn's arrival grows stronger as wind blows
The bright moon scatters among numerous pines its shiny glow
A clear stream murmurs over pebbles as downward it flows
Washing maids return, fits of laughter heard from the bamboo grove
Lotus leaves float because fishermen are paddling the boat
The fragrance of spring has gone long before although
Yet I'm still lost and anticipating a long-term show
Reference Paraphrase in Modern Chinese
一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚。明亮的月光照映着松林,泉水从石上潺潺流过。竹林中传来阵阵欢声笑语,原来是洗衣少女们归来,莲叶浮动,那是顺流而下的渔舟。尽管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在这美妙的秋色中,依然向往长留。
The translated version is not the absolute reflection of the Chinese meaning of the poem. To me, it is more like profound reading and interpretation, which is more favored by westerners whom the translation is done for. Therefore, I would prefer to make my translation more like an understandable English poem rather than a piece of typically poetic and abstruse Chinese writing.
(编辑:薛琳)
精选英语美文阅读:别让蜡烛熄灭
英语名篇名段背诵精华25
英语名篇名段背诵精华10
英语名篇名段背诵精华22
美文欣赏:永远的朋友
英语晨读:雪夜星光
英语晨读:夏日最后的玫瑰
被我们遗忘在生活中的哲理V
诗词英译:人间尤物
英语标准美文75
英语名篇名段背诵精华12
英语美文:有良师乃人生之幸(双语)
秋日最温暖的十个“治愈系”英语句子
世界上最美丽的英文3
英语名篇名段背诵精华54
双语:给你逃离“舒适区”的六个理由
精选英语美文阅读:英国民谣《绿袖子》
英语美文30篇系列之24
心理暗示的力量(双语)
英语精美散文15
英语晨读:给自己放松
双语美文精选:但愿人长久,千里共婵娟
美文欣赏:真正贫穷的生活(双语)
生活哲理:生活就像自助餐 需要自己去追求
英语阅读:Why I Love You
英语名篇名段背诵精华41
人生哲理:多一点开心 少一点抱怨
情人节英文诗背诵十五篇汇总(双语)
双语:15个国家英文名称的浪漫解读
英语标准美文2
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |