编辑点评: GRE阅读考试中,很多长句难句让考生们困扰不已,本文选择了部分难句给大家稍作分析。
GRE阅读考试中,很多长句难句让考生们困扰不已,本文选择了部分难句给大家稍作分析。
1.A very specialized feeding adaptation in zooplankton is that ofthe tadpolelike appendicularian who lives in a walnut-sized balloon of mucus equipped with filters that capture andconcentrate phytoplankton.
浮游动物体内一种极特殊的进食适应性变化是蝌蚪状的尾海鞘纲动物的那种适应性变化,而尾海鞘纲动物则存活于核桃大小的黏液球囊内,装备有过滤器,用以捕捉和集中浮游植物。
2.These historians,however,have analyzed less fully thedevelopment of specifically feminist ideas and activities during thesame period.
但是,这些史学家还不曾充分地分析同一时期中那些具体的女权主义思想和活动的发展。
3.When the core of a giant star whose mass surpasses 1.4 timesthe present mass of our Sun exhausts its nuclear fuel,it is unableto support its own weight and collapses into a tiny neutron star.
当一颗质量超过我们的太阳目前质量1.4倍的巨星的内核耗竭其核燃料时,它便无法支撑自身的重量,并收缩成为一颗小型中子星。
4.This is so even though the armed forces operate in an ethos ofinstitutional change oriented toward occupational equality and underthe federal sanction of equal pay for equal equal work.
即使武装部队是在一种趋向于职业平等的体制变革的精神下并在联邦政府同工同酬的鼓励下运作的,情况亦是如此。
5.Not only are liver transplants never rejected,but they eveninduce a state of donor-specific unresponsiveness in which subsequenttransplants of other organs,such as skin,from that donor are acceptedpermanently.
但是,我们已经发现,在许多种老鼠之间,这些移植法的 常规 并没有被肝脏移植物所遵循。肝脏移植物非但从没遭到过排斥,甚至还诱发了一种供者特异性无应答状态,在此状态中,随后来自那个供者其它器官的移植物,如皮肤,会永久地被接受。
6.While the new doctrine seems almost certainly correct,the onepapyrus fragment raises the specter that another may beunearthed,showing,for instance,that it was a posthumous production ofthe Danaid tetralogy which bested Sophocles,and throwing the dateonce more into utter confusion.
数据资料已被统计出来,或被重新统计出来,以便证明在文体学这方面,《乞援衰女》实际上确实在《波斯人》和《七雄攻忒拜》之后以及在轴残片却唤起了一种幽灵似的疑虑,即另一块残片有可能再度被挖掘出来,并证明,比如说,《乞援衰女》是作者藉以击败索福克勒斯的《达那特四部曲》的一部死后出版之作,从而将创作年代再度置于极度的混乱之中。
这才是真的《权游》前传!新剧将以龙母家族为中心
国际英语资讯:British army contingent arrives to BiH for EUFOR-led exercise
国际英语资讯:London museum car incident not terrorism-related: Police
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Key CPC session highlights strength of Chinas system, governance
国际英语资讯:Spanish govt makes it easier for companies to leave Catalonia
体坛英语资讯:Real Madrid look to get the ball rolling in Europa at home to Bruges
形容词比较级如何翻译?
娱乐英语资讯:Music video on school bullying premieres
体坛英语资讯:Nadal into quarter-finals, Peng Shuai retires at China Open
体坛英语资讯:Brazil call up defender Rodrigo Caio for final World Cup qualifier
国际英语资讯:Multiple fires burning across California
听说,你也被60秒语音轰炸过?外媒这则爆料扎心了
国际英语资讯:Vietnamese police launch illegal immigration probe following lorry deaths
My Favorite Olympics Sport 我最喜欢的奥运会运动
国内英语资讯:CPC punishes 1.343 mln grassroots officials in 5 years: watchdog
体坛英语资讯:Zheng, Murray move into China Open round of 16
体坛英语资讯:LeBron James likely to play preseason game against Pacers after ankle injury
国际英语资讯:Spain offers to host UN Climate Change Conference
国际英语资讯:Thousands gather in Madrid to defend Spanish constitution
体坛英语资讯:Argentina midfielder Gago to miss six months with knee injury
国内英语资讯:Xi Focus: Xis letters highlight Chinas commitment to greater opening-up
体坛英语资讯:Finland shocks Croatia with a late equalizer
小牛队中文名为啥说改就改?这些球队译名可以说非常不按套路出牌了
国际英语资讯:Turkey, Venezuela seek to boost cooperation
国内英语资讯:China hosts 67 mln tourists on sixth day of National Day holiday
体坛英语资讯:World records expected to be set in Asian Games: OCA
Quora精选:美国人最烦人的习惯是什么?
体坛英语资讯:Bayern confirms Heynckes deal
国内英语资讯:China urges India to respect its territorial sovereignty
国内英语资讯:Chinese naval escort fleet concludes friendly visit to Britain
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |