通过对旧GRE考题和两次改革后的样题比较,我们可以很清楚的发现,新GRE阅读的文字内容,复杂程度有所降低。而逻辑复杂程度持续增加。这反映了ETS对于影响研究生阶段学术成功的基本能力的更为深入的把握。实际上GRE考试阅读文章难度,略高于北美研究生所需阅读文章难度,采用这种形式的文章,主要目的是模拟较高难度下研究生阅读的情景,以期能够测出学生的潜力,这个思路有点类似于我们常说的压力面试。
Policymakers must confront the dilemma that fossil fuels continue to be an indispensable source of energy even though burning them produces atmospheric accumulations of carbon dioxide that increase the likelihood of potentially disastrous global climate change. Currently, technology that would capture carbon dioxide emitted by power plants and sequester it harmlessly underground or undersea instead of releasing it into the atmosphere might double the cost of generating electricity. But because sequestration does not affect the cost of electricity transmission and distribution, delivered prices will rise less, by no more than 50 percent. Research into better technologies for capturing carbon dioxide will undoubtedly lead to lowered costs.
1. The passage implies which of the following about the current cost of generating electricity?
It is higher than it would be if better technologies for capturing carbon dioxide were available.
It is somewhat less than the cost of electricity transmission and distribution.
It constitutes at most half of the delivered price of electricity.
It is dwelt on by policymakers to the exclusion of other costs associated with electricity delivery.
It is not fully recovered by the prices charged directly to electricity consumers.
对黑色部分文字的逻辑进行提炼我们发现,得出这样一个逻辑推理链条。
环保技术增加一倍发电成本。环保技术不改变传输成本。最终价格增加不超过50%。
最终价格=发电成本+传输成本使用环保技术后,发电成本增加了原来的一倍,但是最终价格增长不超过50%,可以得出结论,发电成本,最多占最终价格的50%。
以上文字同传统GRE考试文章比起来,语言难度不大。难度来自于逻辑复杂,尤其是在有较大的时间压力的情况下,能够快速清晰的得出结论,并不容易。
针对新GRE的准备思路国内大学生,在逻辑思维方面训练不多,新GRE的考试正好考到了学生的弱点。如果准备新GRE考试,建议加强两方面训练。
1、 英文阅读过程中,快速归纳逻辑链条的能力。很多学生阅读仍然停留在翻译的阶段,这在新GRE中会带来很大麻烦。
2、 增强逻辑思维训练,GRE本质来讲,是对英语为母语者的能力考试。考察逻辑思维的敏捷程度,严谨程度,是这个考试的本质。
国际英语资讯:U.S. lawmakers self-quarantine after exposure to COVID-19 patients
体坛英语资讯:Roundup: Wang stuns Williams, Osaka out on day 5 of Australian Open
国际英语资讯:Coronavirus cases rise in Europe as WHO says figure outside China hit 20,000
博文言过其实的危害
体坛英语资讯:FA Cup fourth round offers the chance for glory and disaster
Lucky Money 红包
国内英语资讯:Chinese mainland reports 2 new imported COVID-19 cases
国内英语资讯:Commentary: Close cooperation only way to beat COVID-19
体坛英语资讯:Maradona says he turned down offer to coach Venezuela
运营商要为疫情防控期间宽带网络教学提供资费优惠
90%的人对女性有歧视
人死后,假肢都去哪了?
体坛英语资讯:Wuhan virus sees Olympic football qualifiers moved
国内英语资讯:Vice premier stresses community-level epidemic prevention, control
又萌又皮的奶奶 请给我来一打
国际英语资讯:Egypt, Sudan vow to boost mutual relations
美前总统吉米·卡特认为自己受到监控
国内英语资讯:Death toll rises to 13 after hotel collapses in east China
体坛英语资讯:Beijing 2022 mascots meet fans in Olympic Museum, as Bach extends Chinese New year greetings
鸭鸭虽然暂时不能去灭蝗了,但这些生物的确是生物防治的功臣
WHO:2017年全球700万人死于空气污染
体坛英语资讯:Ex-Colombia midfielder Viafara extradited to United States
国内英语资讯:China regulates online study amid epidemic
爸爸给了我一千美元
什么是看不见的手?
中国商家推出“无接触”销售 降低疫情影响
国际英语资讯:Ghani sworn in as Afghan president for second term
国内英语资讯:Xi Focus: Xi extends solicitude to females fighting epidemic on Intl Womens Day
体坛英语资讯:Strong winds batter Australian Open as big names breeze through
国内英语资讯:Chinese, British FMs hold phone talks over COVID-19
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |