对于考生来说,GRE阅读最困难的就是长难句的翻译,下面列举了一些新GRE阅读理解中长难句的语法难点和应该注意的翻译技巧。考生可以作为参考来复习。
1. Such large, impersonal manipulation of capital and industry GREatly increased the numbers and importance of shareholders as a class , an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners; and almost equally detached from the responsible management of business.
Such large, impersonal manipulation of capital and industry GREatly increased shareholders as a class, an element
本句是典型的非限定性定语从句,难点在其主语和宾语都有较长的短语和of结构限定,并且分句是由两个and相连的3个部分组成的。分句an elementlandowners 又带有两个定语从句,一个是representing ,另一个是detached。
可见,定语从句的难点在于经常省略引导词+be的结构,从而在理解上容易和分词结构相混淆。
对资本和企业的这种大规模的非个人操纵大大增加了股东作为一个阶级的数量和重要性。这个阶层作为国计民生的一部分,代表了非个人责任的财富与土地及土地所有者应尽义务的分离,而且也几乎与责任管理相分离。
实际上定语从句并不符合汉语的使用习惯。所以翻译时遇上定语从句,一定不要机械地按照原来的顺序生搬硬套。像这样分句较长的情况,把主句和分句拆为两句是比较好的方法。所以这里从这个阶层开始另起一句。
2.Towns like Bournemouth and Eastboune sprang up to house large. comfonable classes who had retired on their incomes, and who had no relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders meeting to dictate their orders to the management.
Townssprang upclasses who, and who
1)有并列从句。分析句子主干很容易看到这也是一个典型的定语从句结构,分句由who,and who两个并列结构组成。注意like并不是谓语而是介词短语作定语,真正的主句谓语是sprang of。retire on指依靠什么而退休。
2)that of drawing dividends 结构中,draw是收取的意思,dividend指红利,that of sth结构是名词性的,that of sth相当于which is结构,目的都是修饰前面的名词。注意后面还有attending是省略了which were的定语从句,把of sth结构和定语从句交替使用是英语中长难句的惯用手法,目的是避免行文的单调,考生朋友们要注意分辨。
像Bournemouth和Eastboune这样的城市兴起了,大批隐退的享乐阶层人士靠自己的收入,在这里过着悠闲的生活。他们与群体之外的人没有联系,只是分取红利,偶尔参加股东会议,对管理人员发号施令。
同样是为了避开定语从句,将主句和分句拆为两句。要注意几个短语的理解。
retire on依靠退休/haverelationto与有关系/up to 达到的规模
3.Robert Fulton once wrote, The mechanic should sit down among levers, screws, wedges, wheels, etc. ,like a poet among the letters of the alphabet , considering them as an exhibition of his thoughts, in which a new arrangement transmits a new idea.
Robert Fulton once wrote, The mechanic should sit down, like a , considering them as, in which a
有省略。1)like分句是省略了who 的主语从句中的分句,considering分句是现在分词引导的状语从句。这个状语从句可以拿到句首,也可以在句尾。一般来说较长的状语从句置于句尾,较短的置于句首,为的是使句子看上去显得简洁一些。
2)like分句中出现了比较多的省略,补全以后是who like a poet who is among the letters。英语中的从句之所以是难点就是因为大量地省略引导词。
罗博特富尔顿曾经写道,机械工将坐在杠杆、螺丝、楔、轮子等周围,像诗人对待字母表中的每个字母一样,把它们作为自己的思路展示,每一个新组合都传送一个新概念。
如果严格地翻译,like分句应该译为像对待字母表中字母的诗人一样,原因是这个从句修饰的是机械工,应该用诗人来对应,但这样一来,就不符合汉语的表达习惯了。
4.Some of these causes are completely reasonable results of social needs. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating.
Some of these causes are reasonable results, Others are consequences of advances
主语是some of these causes,实际的主语就是some,不过谓语是单数还是复数则取决于of后面的成分是单数还是复数。being to是定语从句的分句结构,意为属于。
在这些原因中,有些完全是自然而然地来自社会需求,另一些则是由于科学在一定程度上自我加速而产生的某些特定发展的必然结果。
这个翻译比较简单,注意being to的翻译即可。
5.This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.
This trend began during , when,that
1)有套和从句。这个句子实际上是This trend began.其余的成分都是在起修饰和限定作用。在分析长难句时一定要注意找出句子的主干,关键是确定句子的主语和谓语,只有这样才不会被众多的修饰成分所迷惑。
2)When引导的是时间状语从句。第一个that引导的是修饰conclusion的定语从句,第二个that引导的是修饰demands的定语从句,wants前省略了which,是引导的修饰a government的主语从句。
这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府下了结论,认为:政府向科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的。
此句中短语较多。
come to the conclusion形成某种结论/make of提出/in detail详细地
6.This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.
This seems done by supporting a certain amount of research notbut
注意notbut句型,意为不是而是
给某些与当前目标无关但将来可能产生影响的科研提供支持,看来通常能有效地解决这一问题。
严格说来,notbut结构应译为不是而是,但这样就显得罗嗦,所 以译为与无关,但。a amount of指数量达到。be related to指与有关。
7.However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the worlds more fascination and delightful aspects.
However, the world is so made thatsystems are unable to deal with some of the aspects
so made指如此构成,so和后面的that构成sothat结构,意为如此以至于。beable to指可以。
然而,世界就是如此。一般而言,完美的体系无法解决世界上某些更加引人入胜的课题。
be so made that意为如构成,不符合汉语表达习惯,所以译为就是如此。
in principle 总的说来/deal with应付
8.New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past, giving rise to new standards of elegance.
New formsas well as new subjectsmust ariseas they have in the past, giving rise to
有并列从句。1)主语较为复杂,为并列结构,分别是new forms和new subjects,中间用as well as连接。
2)as在这里引导了一个介词结构,have的宾语省略了,其内容与本句主语一致。
3)giving rise to分句为非限定性定语从句的从句,省略了which are。
同过去一样,将来必然会出现新的思维方式和新的思维对象,给完美以新的标准。
as well as 和,以及/give rise to给以机会
9.For Lloyd Nickson, a 54 year old Darwin resident suffering from lung cancer, the NT Rights of Terminally III law means he can get on with living without the haunting fear of his suffering: a terrifying death from his breathing condition.
For Lolyd Nicks, the NT Rightsmeans he can get on with living without
插入成分很多。此句实际上是个简单句,其核心结构为Rights means,只不过添加了诸多限制结构使句子看起来很复杂。For Lolyd Nicks为主句的状语成分,a 54-years oldcancer为Lolyd Nicks的同位语。
对于现年54岁居住在达尔文的的肺癌患者尼克逊来说,这个法案意味着他可以平静地生活下去,而无须终日担心将要来临的折磨:因呼吸困难而在煎熬中死去。
同位语从句在汉语中很少出现,对同位语从句的处理就把它当作定语从句即可。如此句中就将同位语成分作为前置状语成分的主语的修饰成分即可。haunting fear指向看到鬼一样恐惧,表示非常恐惧。
10.Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement.
Someone, if, often had nowhere to turn except
有省略现象。traveling不是现在分词,而是引导修饰someone的定语从句。if引导的从句中均省略了主语+be动词的结构,这样显得句子简洁。
独自旅行时,如果没有了食物,受伤了或者生病了,通常只能向最近的小屋或者村落求救。
直译的话,应该说人们没有其他地方,只有可得到帮助,但这样写的话显得冗长而且费解,这里根据句意,译为只能向求助就比较准确了。turn的用法比较灵活,意思很多,这里依据上下文,译为向求助。
以上是GRE考试中阅读部分出现的难句,文章针对新GRE阅读理解中难句的解题关键作出了详细说明,理解句子意义对正确解题十分重要,考生们要多多练习,加强自己的语感。
2015年2月1日的雅思写作预测
2015年3月1日d 雅思写作备考重点
2014年雅思年度报告:2015雅思写作考试趋势分析
2015年3月1日的雅思阅读预测
2015年4月的雅思口语预测 Part 1
24个经典的话题沉着应对3月1日雅思口语考试
2015年雅思考试时间
2015年的雅思阅读重点文章预测及题型回顾
2015年的最新雅思口语考题预测题库
2015年3月G类雅思写作的预测(小作文)
2014年雅思写作的考情分析及2015年备考建议
四月份的各场雅思听力考试预测
2014年雅思年度报告:2015雅思口语考试趋势分析
2015年3月18日凉月雅思考试全面预测
2014年的雅思年度报告:2015年的雅思听力考试趋势分析
2015年3月的雅思口语预测 Part 2
2014年1月25日雅思考试预测(汇总)
2015年2月雅思口语的预测 Part 1
2015年4月9日雅思写作的预测
2014年雅思年度报告:2015年雅思阅读考试趋势分析
2015年3月8日的雅思考试口语预测
2015年3月的G类雅思写作预测(大作文)
2014年雅思阅读模拟练习及答案(1)
2015年4月的雅思口语新题的汇总
2015年3月的A类雅思写作预测(重点划分)
2015年3月的雅思写作预测(重点排序)
2014年12月1日口语机经
2015年3月雅思口语的预测 Part 1
2015年3月1日的雅思考试预测(汇总)
2015年2月22日雅思写作小作文预测(10题)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |