新GRE阅读难点之定语从句结构
定语从句结构是GRE阅读文章中常见的句式结构,但是由于出题者有意地将几个简单的句子,通过定语从句这种结构来构成一个复杂的长句,使得定语从句所修饰的对象变得不是非常明朗,这就使得找准其修饰的对象成了一个常常遇到却又难以把握的问题.如2004年6月、10月的阅读考题就出了不少这样的找定语从句修饰对象的题目。一般而言,找准其修饰的对象,一是要靠扎实的阅读功底,而就是要根据上下文进行的逻辑来判断。
定语从句有限定性和非限定性的区别,所谓限定性就是说从句部分是主句意义中不可或缺的部分,如:There is one point where Id like your advice.这类从句如果拿掉剩下的部分就会意义不明.如上句将变为:There is a point.使人不明其意.在译成汉语时这类从句一般译为从句.而非限定性是说从句部分只是对主句部分起到附加说明的作用,拿掉之后其他部分仍然可以成立.如:I have many friends, some of whom can play guitar very well.这类从句译为汉语时可译为一个并列的句子。记住定语从句和主句之间还存在着状语关系,所以其最为重要的作用就是用来表达原因、让步、目的、假设、定义等某一种关系。所以在遇到这样的句子结构,不妨慢下速度来仔细分析一下其含义,这对把握句子所在的段落的大意是非常重要的,因为定语从句所表示的状语关系,很有可能是作者要表达的行文意图。
While this boundary does not mark the outer limit of a States territory, since in international law the territorial sea forms part of a States territory, it does represent the demarcation between that maritime areawhere other States enjoy no general rights, and those maritime areaswhere other States do enjoy certain general rights.
句子解析:在这个句子中有四个从句,第一个是由while引导的让步状语从句;第二个是由since引导的表示原因的状语从句,并且它是属于由while引导的让步状语从句的,即它是其从句;第三个和第四个都是由where引导的定语从句并且用法也都是一样的,都是对不同的maritime area的进一步说明解释。
句子翻译:尽管这条分界线并不算是国家领土的外缘边界,但是,因为在国际法中领海也是国家领土的组成部分,它的确是其他国家在其内不享有一般权利的海区与其他国家在其中享有某些一般权利的那些海区之间的分界线。
国内英语资讯:Top political advisor meets delegation of HK political advisor association
国内英语资讯:Senior CPC official calls for improved security of society
国内英语资讯:Xi confers flag to new national fire and rescue team
国内英语资讯:Premier Li urges efforts to maintain stable, healthy economy
国内英语资讯:Xi, Moon meet on bilateral ties, Korean Peninsula situation
国内英语资讯:Chinese envoy asks for intl efforts to relaunch Palestinian-Israeli talks
国内英语资讯:Chinese premier calls for consultation, mutual openness to maintain peace, prosperity in Eas
国内英语资讯:China, Hungary to enhance law enforcement, security cooperation
国内英语资讯:China opposes U.S. unilateral sanctions against Chinese firm
国内英语资讯:China urges US to stop wagging finger at others
国内英语资讯:National reunification, rejuvenation unstoppable: mainland official
国内英语资讯:Xi sends congratulatory letter to Belt and Road science organizations alliance
国内英语资讯:China to promote reform of construction project approval
国内英语资讯:Xi stresses upholding socialist path with Chinese characteristics for womens development
小李子确认出演杀手电影!你期待吗?
少吃肉还能保护环境?以后要多吃素!
国内英语资讯:Xinhua Headlines: From made-in-China to sold-in-China, foreign firms set to benefit at CIIE
国内英语资讯:Commentary: Chinese wisdom a booster for global economy
国内英语资讯:Foreign businesses see Belt and Road as development opportunity
研究显示 中年压力会造成大脑萎缩
国内英语资讯:China Focus: China shares wisdom on poverty relief through Internet
国内英语资讯:APEC meeting achieves positive results: Chinese officials
日本这家公园损失16万张门票钱 只因售票员不会外语?
国内英语资讯:China Focus: Xi holds talks with Cuban president to advance ties
国内英语资讯:China, Indonesia agree to promote bilateral cooperation
国内英语资讯:Xinjiangs vocational education, training program constructive for anti-terrorism: expert
调查显示 近半数受访青年接受'裸婚'
国内英语资讯:China to further remove limits on foreign investment
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xis speech at APEC CEO summit
国内英语资讯:Chinese premier urges upgrading China-ASEAN strategic partnership
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |