1. Even the radical critiques of this mainstream research model,such as the critique developed in Divided Society,attach the issue of ethnic assimilation too mechanically to factors of economic and social mobility and are thus unable to illuminate the cultural subordination of Puerto Ricans as a colonial minority.
即使是对这一主流研究模型的激进批评,诸如《分裂的社会》一书中所提出的那种批判,亦将少数民族同化问题过分机构地与经济和社会移动性的因素联系起来,因此无从阐明波多黎各人作为一个殖民地少数民族的文化从属关系。
难句类型:复杂修饰、插入语、省略、抽象词
解释:本句实际上是由and连接的两个句子,阅读的一个难度在于,and之后省略了they而are thus able to 又与前面离得太远,使读者难以找到主语。
另外,句中的固定搭配attach A to B和illuminate C as D当中的A、B、C,全部既长又抽象,理解起来较为困难。
意群训练:Even the radical critiques of this mainstream research model,such as the critique developed in Divided Society,attach the issue of ethnic assimilation too mechanically to factors of economic and social mobility and are thus unable to illuminate the cultural subordination of Puerto Ricans as a colonial minority.
2、It is not known how rare this resemblance is,or whether it is most often seen in inclusions of silicates such as garnet,whose crystallography is generally somewhat similar to that of diamond; but when present,the resemblance is regarded as compelling evidence that the diamonds and inclusions are truly cogenetic.
现在尚不知这种类似稀少到何种地步,也不知道是否它最常见于象石榴石一类的硅酸盐内含物中,而这类物质的晶体结构普遍地在某种程度上类似于金刚石的晶体结构。但一旦存在,这种类似就被视作极有说服力的证据,证明金刚石与内含物确是同源的。
难句类型:复杂修饰、插入语
解释:本句的句子既长,专有名词又多,从句层出不穷,故而难懂。在本句中出现的专有名词中,除了silicates硅酸盐这个单词常常出现于理科文章中,需要记忆之外,其他单词阅读现场简单处理一番既可:inclusions可以猜出是被包含的物质;garnet作首字母提炼叫g:crystallography只要能从词头推出这个单词与晶体有关即可。
意群训练:It is not known how rare this resemblance is,or whether it is most often seen in inclusions of silicates such as garnet,whose crystallography is generally somewhat similar to that of diamond; but when present,the resemblance is regarded as compelling evidence that the diamonds and inclusions are truly cogenetic.
GRE阅读长难句不是一两天就能解决的事情,需要考生平时的多积累,只有积累一定量的阅读知识,才能为你的GRE阅读增分。
哈利波特终结版首映 赫敏伤感大哭
国内英语资讯:Chinese envoy to Kyrgyzstan says bilateral cooperation to enter new era
社交网站和电邮正威胁英国家庭生活
韩国平昌获得2018年冬奥会主办权
国际英语资讯:New Zealand sees decrease in visitor arrivals in May
国际英语资讯:UNICEF, partners launch education access program for Somaliland
国际英语资讯:Iran ready to hold talks with U.S. if sanctions lifted: Rouhani
准妈妈适当饮酒预防早产
吃盐也会使人上瘾 竟类似毒品功效
国内英语资讯:Chinas consumer market offers opportunities for intl businesses: McKinsey
不小心被蛇咬到应如何处理?
十句引人深思的人生哲理
国内英语资讯:Any attempt to destabilize Hong Kong doomed to failure: spokesperson
《哈利•波特》完结篇首映 再掀人潮
娱乐英语资讯:Japanese band to kick off China tour
帮你事业爱情双丰收的方法
体坛英语资讯:Chinas Olympic champion Yang Yang confirmed as WADA vice presidential nominee
日本官员闪辞 都是血型惹的祸?
国际英语资讯:Gwadar to be leading trading port in the region: Pakistani minister
英国窃听门升级 传阵亡军眷也遭窃听
上海出租车调价:乘客每乘次多付2元
十七招让你躲过“电梯杀手”
国际英语资讯:Merkel urges Germans to stand up to right-wing extremists
国际英语资讯:Palestinian president underlines importance of Egyptian role in national reconciliation
威廉首次揭开内心伤疤 大谈丧母之痛
时代新秀杨澜的奋斗和梦想
日本外海再现7.1级地震 暂无海啸危险
国际英语资讯:EU opens new mission in Kuwait to enhance ties
国际英语资讯:Trump decides not to impose quotas on uranium imports
国际英语资讯:U.S. govt conducts low-key operations to round up undocumented immigrants
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |