For the woman who is a practitioner of feminist literary criticism, the subjectivity versus objectivity, or critic-as-artist-or-scientist, debate has special significance; for her, the question is not only academic, but political as well, and her definition will court special risks whichever side of the issue it favors.
对于一个从事女权主义文学评论的妇女来说,主观性还是客观性,或者说评论家应该做艺术家还是作科学家的争论有着特殊的重要性;对她来说,此问题不仅仅是学术上的,而且还是政治上的,并且她所给出的定义,不管有利于问题的哪一方面,都会招致特殊的风险。
难句类型:复杂修饰、插入语、倒装、省略、抽象词、易淆指代
解释:首先解释一下几个词汇:versus:在这里不是前面的against的意思,它和后面的or都是是.还是的意思,其英文释义为:in contrast to or as the alternative of free trade versus pretection 。court:招致,英文释义:to act as to invite or provoke .
分号前面的句子的主语被插入语or critic-as-artist-or-scientist分开,正常情况下应该是the subjectivity versus objectivity debate。这种名词修饰名词的情况在GRE和GMAT考试中是常见的,如前面讲过的句子中出现的mind-body problem.
最后的条件状语从句whichever side of the issue it favors看上去不难,但却不好理解,首先是whichever被提前的表示方法,相当于no matter it favors which side of the issue 的倒装,no matter被省略,which提前并改成了whichever,后面的side of the issue也被提前到主谓it favors之前,issue在此之前面的主要问题,即主观性还是客观性的问题,而it前面的名词太多,一下子不好辨别,其实就是指本句的主语her definition.
意群训练:For the woman who is a practitioner of feminist literary criticism, the subjectivity versus objectivity, or critic-as-artist-or-scientist, debate has special significance; for her, the question is not only academic, but political as well, and her definition will court special risks whichever side of the issue it favors.
原来鳄鱼能跑步,跑起来还挺萌的
中国男团卫冕体操世锦赛冠军!-英语点津
揭秘为何“一吻定情”?-英语点津
大胆的尝试新事物
失恋有那么痛苦吗?-英语点津
国内英语资讯:Xi Focus: Xi addresses New Year gathering of CPPCC National Committee
手机上可以使用谷歌实时口译了
莎拉波娃美网新赛服亮相!-英语点津
国内英语资讯:Roundup: Xis New Year speech lauded by overseas analysts
中国企业500强出炉 中石化居榜首-英语点津
Google副总裁:电视时代将死-英语点津
你接受“同居”吗?-英语点津
新一轮全球经济衰退可能提早到来
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
体坛英语资讯:Liverpool win, Man City bounce back in Premier League
体坛英语资讯:Philippines holds Cambodia draw at SEA Games football opener
消协:房屋、车类消费者投诉增加-英语点津
体坛英语资讯:Berlin sack Covic and appoint Klinsmann as caretaker
悉尼APEC:领导人们今年穿什么?-英语点津
默克尔总理访日 遭遇“清凉外交”-英语点津
为何不愉快的事难以忘怀?-英语点津
国内英语资讯:Xis speech at gathering marking Macaos 20th return anniversary published
日本航空将送出5万张免费机票 前提条件是……
伊朗总统内贾德:上得厅堂 下得厨房-英语点津
体坛英语资讯:Hebei China Fortunes Mascherano to join Estudiantes
美国:北极熊命运堪忧-英语点津
俄媒体:如何练就普京式好身材-英语点津
体坛英语资讯:There was no way we could leave without being champions, says Flamengo star Henrique
别了,永远的帕瓦罗蒂-英语点津
Uber在德国被禁了
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |